Sí, y yo sólo pensé de dos más, tipo inteligente.
Yeah, and i just thought of two more, smart guy.
Yo sólo necesito que levantar el brazo para mí.
I just need you to lift up your arm for me.
Yo sólo quería hacerle saber cuál era su posición, es todo.
I just wanted to let you know where you stood, that's all.
Bueno, yo sólo quería que supiera que no fue culpa suya.
Well, i just wanted you to know that it wasn't his fault.
Yo sólo quería que vierais a la chica, eso era todo.
I just wanted you to see the girl, that's all.
Uno bajo o uno alto yo sólo quiero llamar a uno
A short or a tall one i just wanna call one
Uno moreno o uno oscuro yo sólo quiero ver uno
A dark or a light one i just want to sight one
Yo sólo tengo tiempo para vestirme en la mañana.
I just have time to get dressed in the morning.
Bueno, yo sólo soy un aficionado como usted.
Well, i just fool around with it like you.
Y yo sólo espero que pueda realizar la misión.
I just hope he can get through this mission.
Eres tú quien lo ha dicho. yo sólo repetía.
You said there'd be no dinner, i just repeated it.
Yo sólo trabajo aquí, en el departamento de personal.
I just work here in the personnel department.
Yo sólo quería ir al campo a ver las vacas.
I just wanted to go to the country and see the cows.
Yo sólo quiero saber lo que vas a hacer con él.
I just wanna know what they're going to do with him.
Yo sólo hago un trabajo mecánico, no pienso.
I just work out there from the shoulders down myself.
Yo sólo pienso que va contra el sentido común.
I just regard it as a blow against good sense.
Yo sólo me tumbo y le cuento lo que se me va ocurriendo.
I just lie down me and tell me what is happening.
Yo sólo quiero librarme de todo este asunto.
I just wanna be quit of this whole business.
Claro. yo sólo quiero ver cómo es esa maldición.
Of course, i just want to see what kind of a curse it is.
Mire, sra. ringerman, yo sólo quiero llevarlo a juicio.
Look, mrs ringerman, i just wanna take him back for trial.
Yo sólo lo quiero por su aspecto y para hacerle volar.
I just want her for her looks and to fly her.
Yo sólo quiero ser juzgado por los resultados, steven.
I just want to be judged by results, steven.
La verdad es que yo sólo le doy las ideas.
Actually, i just give him the ideas, you see.
Yo sólo quiero colgar al hombre que los contrató.
I just wanna hang the man that hired them.
Y yo sólo sé que eres un demonio de zorra.
And i just know you're one hell of a bitch.
Yo sólo le pedí que se fuera, a ella y a sus dos amigos.
Well, i just asked her to leave, she and her two friends.
Gillis hizo un trabajo magnífico y yo sólo lo mejoré.
Gillie did a terrific job on it and i just improved it.
Tal vez yo sólo fingía, realmente no lo sé.
Perhaps i just pretended to, i really don't know.
Yo sólo quería pasar el resto de mi vida contigo.
I just wanna live out the rest of my life with you.
Y entonces, yo sólo no podría quedarme ahí.
You need every man. and then, i just couldn't stay there.
Pero si yo sólo quiero ir al mar, no lo conozco.
But i just want to go to the sea, i don't know it.
Yo sólo quería decir que no fué por cobardía.
I just want to say it wasn't by cowardice.
Yo sólo quiero ver como mantienes su casa.
I just want to see how you keep his house.
Porque ella era una chica linda, yo sólo quería jugar.
Because she was a cute girl, i just wanted to play.
Yo sólo utilizado este truco dr. graham me ha enseñado.
I just used this trick dr graham taught me.
Ella está loca por mí, mientras que yo sólo lo pretendo.
I don't know. she's crazy about me, while i just pretend.
Yo sólo tenía mi última cerveza del siglo 20.
I just had my last beer of the 20th century.
Yo sólo pensé que era una historia emocionante, macbeth.
I just thought it was a dead exciting story, macbeth.
Señor, yo sólo sabía que no podía dejarlos marcharse.
Sir, i just knew i couldn't let them leave.
No, yo sólo quería aflojar un poco, eso es todo.
No, i just wanted to loosen up a little bit, that's all.
Gracias. yo sólo quería conseguir su aprobación primero.
Thank you. i just wanted to get your approval first.
Yo sólo quiero que sea agradable, cálida, hogareña.
I just want it to be nice and warm and cozy.
Sam, ¿te importa si yo sólo uso su oficina por un momento?
Sam, do you mind if i just use your office for a moment?
Tú pensaste en los macarrones y yo sólo lo dije.
You were thinking about macaroni, and i just said it.
Mmm, bueno, yo sólo pensaba que iba demasiado lejos.
Mmm, well, i just thought it went on long enough.
Yo sólo quería ser con ustedes en este día.
I just wanted to be with you on this day.
Ponte las medallas, yo sólo quiero a wyatt.
You can have the medals. i just want wyatt.
Yo sólo quiero estar a distancia segura de ti.
I just want to be a safe distance from you.
Yo sólo pensé pop redondo, ya sabes, por si acaso.
I just thought i'd pop round, you know, on the off chance.
Yo sólo quería que supieras yo era sabio para usted.
I just wanted you to know i was wise to you.
Mi esposa y yo sólo le trajimos algo especial.
My wife and i just came up with a little something special.
Bueno, yo sólo le sirvo la leche y lo dejo en paz.
Well, i just serve him warm milk and let him be.
Incorrecto. yo sólo quiero cantar los blues, hombre.
Wrong. i just want to sing the blues, man.
Yo sólo quería que supiera que trabajé muy duro en el.
I just wanted you to know i worked really hard on it.
Yo sólo quería dar una buena primera impresión.
I just wanted to make a good first impression.
Bueno, entonces yo sólo le dí una palmada en la cabeza.
Well, then i just gave her a knuckle rub on the head.
Sr. banks, yo sólo quería desearte buena suerte.
Mr. banks, i just wanted to wish you good luck.
Yo sólo debía vender la idea de que viniese aquí.
I just had to sell the idea of it coming here.
Y yo sólo le tengo que llevar una sabrosa bebida fría.
And i just brought him a nice cool drink.
Y yo sólo quiero saber, ¿tiene alguna pregunta?
And i just wanna know, do you have questions?