Translation of "vista" in English
Spanish
Vista
English
viewsighteyehearing
Pero desde el punto de vista de un pirata, ¡era genial!

But from a buccaneering point of view, he was great!

No se puede parar el de vista que, el sr. fitzpatrick?

Can't stand the sight of who, mr. fitzpatrick?

No le pierda de vista hasta que yo vuelva con la botella.

You keep an eye on him till i get back with the bottle.

Y ni una palabra a la prensa sobre esta vista.

And not a word to the press about this hearing.

En vista del grave peligro, hemos enviado una escolta.

In view of a serious danger we sent a convoy.

Todo este tiempo, nunca lo has perdido de vista.

This whole time, you've never let him out of your sight.

Sí, así que no lo pierdas de vista, hijo.

Dead certain. so keep your eye peeled on him, son.

Podría ser llamado como testigo en esta vista. ¿y?

I might be called as a witness at this hearing.

Y sabes, tienes un punto de vista masculino.

And you know, you've got a man's point of view.

Si es ud. obediente, tal vez pueda devolverle la vista.

If you are obedient, perhaps you can regain your sight.

Ud. quédese aquí y no pierda de vista al criado.

You stay here and have an eye on the servant.

Es una notificación para una vista en la pretura de capri.

It's a notice of a hearing in the pretura of capri.

Me extrañaría que no pusiera mi foto a la vista de todos.

I'm sure she's put my picture in plain view.

Lo perdimos de vista sólo algunos segundos.

We lost sight of him for just a short while.

Yo tengo dos ojos, y bastante buena vista.

And i've two eyes, and pretty good ones at that.

No hay excusas desde el punto de vista militar.

No, there is no excuse from a military point of view.

Me temo que hemos perdido de vista el objetivo principal.

I'm afraid we're losing sight of the main object.

A loquito no le gusta que se burlen de su mala vista.

Nutty doesn't like to be kidded about his weak eyes.

Vista formal contra el capitán de carguero, leo walsh.

Formal hearings against transport captain, leo walsh.

Mi punto de vista es que algunas mujeres no valen.

In my view some women don't have what it takes.

He visto cuatro inspectores a los que conozco de vista.

Say, i spotted four dicks i knew by sight.

Firmado, jimmy corrigan, el muchacho de la vista rastrera.

Ya sabes, la vista del subcomité del senado.

You know, the senate subcommittee hearing.

Sólo en sus libros he encontrado un punto de vista sensato.

Only in yours have i found a sane point of view.

Es extraño, pero soy un poco corta de vista.

It's funny, but i'm a little nearsighted.

Cariño, no quitaría la vista de los vestidos que te pruebes

Honey, i'll keep my eye on the dresses you try on

Esta vista continuará mañana a las 09:00 horas.

This hearing will resume at 0900 hours tomorrow.

Caí en su honradez a primera vista, era tan tímida

I fell for your honesty at first sight i was so shy!

Yo tuve problemas con la vista hace 10 años.

I had trouble with my eyes about 10 years ago.

Comienza esta vista preliminar. ¿ general?

This preliminary hearing is now in order.

A alguien deberia importarle, en vista de lo que hace.

Someone should, in view of what he's doing now.

Pues quédatelo, vete de mi vista y olvídate de esto.

Take that, get out of my sight and forget it.

Quiero que mantengas la vista en esa roca.

I want you to keep your eyes on that rock.

Michael, la vista preliminar es para el próximo jueves.

Michael, the preliminary hearing is set for thursday next.

Tendrán una vista excelente desde el balcón.

You will get an excellent view from the balcony.

Mañana tendrá a ia vista a ia ciudad santa.

Tomorrow he will be within sight of the holy city.

Son tan atractivas que me agotan la vista.

Khan: they're so ravishing they tire my eyes.

Mientras mi vista sea buena y mis reacciones rápidas.

As long as my hearing is good, and my reactions are quick.

No quiero ser osado, pero este palco tiene una vista mejor.

I dare hardly suggest it, but our box has a better view.

Translation of "a primera vista" in English
Spanish
A primera vista
English
at first sightat first glance
Caí en su honradez a primera vista, era tan tímida

I fell for your honesty at first sight i was so shy!

A primera vista, parecía imposible de perder el camino.

At first glance, it seemed impossible to lose your way.

Cassie ¿crees en el amor a primera vista?

Oh, cassie do you believe in love at first sight?

A primera vista, campos incompatibles entre sí.

At first glance, not exactly compatible fields.

Así a primera vista que soy fadista enseguida dirán

At first sight they'll say i'm a fado singer

A primera vista, casi se insinúa una cara humana.

At first glance, there's almost the hint of a human face.

Stanley, ¿crees en el amor a primera vista?

Stanley, do you believe in love at first sight?

A primera vista, no pude saber que era el

At first glance, i couldn't tell it was him.

Papa me dijo que él y mamá se enamoraron a primera vista.

Daddy told me he and mommy fell in love at first sight.

Y usualmente no le gusto a la gente a primera vista.

And i don't usually like people at first glance.

Translation of "echar un vistazo" in English
Spanish
Echar un vistazo
English
take a lookhave a lookto glance at
Uh, hey, alex, necesito que vengas echar un vistazo a esto.

Uh, hey, alex, i need you to come take a look at this.

Y a mí me gustaría ir y echar un vistazo.

As for me, i'd like to go and have a look.

Voy a ir a echar un vistazo a su campamento.

I think we ought to take a look at their camp.

Ahora vamos a echar un vistazo a ese estuche de violín.

Now we'll have a look at that violin case.

Claro, no hay problema si quiere ir a echar un vistazo.

Sure, its all right if you want to go take a look.

Vale, pero solo echar un vistazo al apartamento.

Ok, but i'll just have a look at the apartment.

Sólo quería echar un vistazo a los tulipanes.

I just want to take a look at the tulips.

Puede, pero voy a echar un vistazo de todos modos.

Maybe, but i'm gonna have a look just the same.

Estoy harto de estar de cuclillas. voy a echar un vistazo.

I can't lie down anymore, i'll go and take a look.

Me gustaría echar un vistazo al vagón restaurante.

I'd very much like to have a look at that club car.

sources: opensubtitles.org