Translation of "usted" in English
Spanish
Usted
English
you
Usted sabe, yo estaba en esa camioneta volkswagen usada.

You know there i was in this used volkswagen camper.

Algoincreíble usted ha hecho algo increíble.

Something incredible you've done something incredible

Usted deberá llevar a los aldeanos a una nueva aldea.

You shall lead the villagers to a new village.

Yaleyóel librodel mormón, ¿sabía usted que hay más?

You read that book of mormon, did you know there's more?

Siento que no puedo decir nada a usted en estos días!

I feel like i can't say anything to you these days!

Usted fingió la muerte de su hermana para conseguir votos?

You faked your sister's death to get votes?

La canción que interpretó para usted como un bebé!

The song that he played for you as a baby!

Joder, usted no tiene que tenerlo en la cuneta!

Fuck, you don't have to have it in the ditch!

Usted firma sobre su acciones de la concesionaria para mí,

You sign over your shares in the dealership to me,

Usted es la última persona quiero allá abajo!

You are the last person i want down there!

Como he dicho, usted debe estar moviéndose conmigo.

Like i said, you should be moving with me.

Si usted necesita tomar un descanso, tomar un descanso.

If you need to take a break, take a break.

Creo que será mejor para usted no entrar.

I think it would be better for you not to go.

No quiero colgarme de usted como un niño.

I don't want to cling onto you like a kid.

Así que al parecer lo conozco a él desde antes que a usted.

Thinking about it, i have met him first before you.

Si es poco confortable para usted, dígale al oficial lee.

If you're uncomfortable to stay here, ask leebang.

Usted sabe, yo no sé si lo he mencionado,

You know, i don't know if i mentioned it,

Suena como usted está consiguiendo en fanfarronear.

Sounds like you're getting it in bragging.

De acuerdo. ¿recuerdas cuando usted no era un mentiroso?

Usted está hablando de el trasplante dominó?

You're talking about the domino transplant?

Un transporte más para ir, alex, y usted ha logrado.

One more transport to go, alex, and you've pulled it off.

Gracias a usted tendré una oportunidad de debutar.

Thanks to you, i got the chance to debut.

Si fuera usted, ¿piensa que podría estar calmado?

Lo hice porque me dijeron que usted quería que lo hiciera.

I did it because i was told that you asked me to do it!

Estaremos listos para usted en un momento, sr. ferguson.

We'll be ready for you in a moment, mr ferguson.

Eso es porque usted no es lo suficientemente importante.

That's because you're not important enough.

Es usted muy inocente si cree que yo me confío de la gente.

You're very naive if you think i trust people.

Acepte esta corona, que es digna de usted

Accept this crown, which is worthy of you

No es para usted, madame, es para él. ¡retírese!

This is not for you, madame, it's for him. out of the way!

Si usted sonrie y guiña, ellos le compraran una bebida.

If you smile and wink, they'll buy a drink.

Solo quiero tener un par de palabras con usted, ingmar.

I just want to have a couple of words with you, ingmar.

Es mejor que usted hable con brita primero.

It's best that you speak with brita first.

Yo le diré a sven quesaque el caballo para usted.

I'll tell sven to hitch up the horse for you.

Tengo un regalo de boda muy especial para usted.

I have a very special wedding gift for you.

Ahora es usted la mujer mas poderosa de francia.

Now you are the most powerful woman in france.

A usted le debemos esta gloriosa victoria.

We will reward you for this wonderful victory.

El judío lo comprará y usted tendrá el dinero en sus manos!

The jew will buy them and you will get money!

Translation of "tal vez usted" in English
Spanish
Tal vez usted
English
maybe you
Bueno, tal vez usted y yo debamos trabajar juntos en esto.

Well, maybe you and i ought to work together on this thing.

Tal vez usted pueda decirme algo, sr. tollinger.

Maybe you can tell me something, mr. tollinger.

Tal vez usted no es el hombre que me habían dicho que era.

Maybe you're not the man i was told you were.

Creí que tal vez usted sabría algo. ya veo que no.

I thought maybe you knew something you don't.

Y tal vez usted no sabe quién es esta chica!

And maybe you don't know who that girl is!

Estoy sugiriendo que tal vez usted sufrió un lapsus.

I'm suggesting that maybe you did have a lapse.

Tal vez usted es el tipo de dama recoge capuchas.

Maybe you're the kind of dame collects hoods.

Tal vez usted debería, aprovechar al máximo lo que tienes.

Maybe you ought to, make the most of what you got.

Tal vez usted no sabe cómo trabajar bien.

Maybe you don't know how to work it right.

Fitz, hey, tal vez usted debe sentarse un out.

Fitz, hey, maybe you ought to sit one out.

Translation of "para usted" in English
Spanish
Para usted
English
for youin your opinion
La canción que interpretó para usted como un bebé!

The song that he played for you as a baby!

Creo que será mejor para usted no entrar.

I think it would be better for you not to go.

Estaremos listos para usted en un momento, sr. ferguson.

We'll be ready for you in a moment, mr ferguson.

No es para usted, madame, es para él. ¡retírese!

This is not for you, madame, it's for him. out of the way!

Yo le diré a sven quesaque el caballo para usted.

I'll tell sven to hitch up the horse for you.

Tengo un regalo de boda muy especial para usted.

I have a very special wedding gift for you.

Dejó este mensaje para usted en su almohada.

She left this message for you on her pillows.

Un par de telegramas para usted, mr. hammer.

A couple of telegrams for you, mr. hammer.

Telefono para usted, señorita eisenback. de memphis.

Phone's for you, miss eisenback. memphis.

Señor brandt, ahora tengo un rompecabezas para usted.

Mr. brandt, now i've got a puzzle for you.

sources: opensubtitles.org