Translation of "sólo" in English
Spanish
Sólo
English
onlyjustalone
Estos periodicuchos sólo quieren crear portadas que vendan.

These hacks only want to create headlines that sell.

Empecé a salir con él hace sólo una semana.

I started to date him just a week ago. i can wait.

Hay como, más de 800 patentes sólo del motor.

Esos periodistas sólo quieren titulares para vender.

Those journalists only want headlines which sell.

Los imperios son sólo la punta del iceberg de la historia.

And empires are really just on the surface of history.

Desertor de su maestro, heiji continuó sólo.

Deserted by his henchmen, heiji went on alone.

Sólo dos personas siguieron a sus pueblos a la calle:

Only 2 people are walking the streets of power:

No para que esté al mando, sólo para ayudarte.

Not to take charge, just to help you out.

Soy como cavar por favor hágamelo sólo a mí, déjame pensar

I am what i fucking am! sorry. i need to be alone to think.

En áfr¡ca, d¡cen que sólo los leones engendran leones.

In africa we say only the lion borns the lion.

Sólo quería agradecerte por haber llamado anoche.

I just wanted to thank you for calling last night.

Sólo eso debería darte suficiente para vivir.

That alone ought to bring you enough to live on.

Sólo hay una ley que obedecer aquí y es la mía!

There is only one law to obey here and that is mine!

Sólo queremos saber lo que pasó esa noche.

We just want to know what happened that night.

Puedes tenerme si quieres pero debes ser sólo para mí

You can have me if you want me but you must be mine alone

Y por alguna razón, fueron sólo me picaban.

And for whatever reason, they were only biting me.

Nodejesquesepase . sólo hay un tiempo para el hombre.

Don't let it pass you by there's just one time to man up

Puedes tenerme pero debes ser sólo para mí

You can have me but you must be mine alone

Pero en nuestro caso, sólo tenemos tres cines.

But in our field, there are only three theaters.

Soymormón,ycarajo! , un mormón sólo cree!

I am a mormon, and dang it, a mormon just believes!

Mamá, uno no puede vivir sólo de la belleza.

But mother, one can't live on beauty alone.

Sólo vine hoy para dejar la silla de mi hermana.

I only came in today to drop off my sister's chair.

Puedesserun mormón. un mormón que sólo cree.

You can be a mormon a mormon who just believes

De esa manera quedaré sólo aquí con ellos.

That leaves me down here with them alone.

Sólo tenemos cuatro horas hasta que se emita.

There are only ten hours left until the broadcast!

Una vez que bauticé a nagasaki los otros sólo la siguieron.

Once i baptized nagasaki the others just fell into place.

Fortaléceme, como sólo tú puedes fortalecerme.

Strengthen me as thou alone can strengthen.

Sólo te darás cuenta de tu miserable existencia.

You'll only face the reality of how pathetic you are.

Y garry sólo hablaba después del pobre tipo para decir:

And garry just spoke right over this poor guy and said,

Chris debe haber aprendido a vivir sólo, también.

Chris must have learned to live alone, too.

De otra forma sólo les daré dolor de cabeza.

Telling them too soon will only cause headaches.

Sí, y yo sólo pensé de dos más, tipo inteligente.

Yeah, and i just thought of two more, smart guy.

Sólo el valor de los terrenos es asombroso.

The value of the property alone is staggering.

Si sólo supiera cuán agradecido estoy a usted

If only you knew how grateful i am to you

Yo sólo necesito que levantar el brazo para mí.

I just need you to lift up your arm for me.

La risa es humana, pertenece sólo a los hombres.

Laughter is human. the domain of man alone.

Si tan sólo hubieses estado aquí antes para verlo.

If only you had been here sooner and seen what i saw.

Sólo porque le preguntó muy bien no quiere decir

Just because he asked nicely doesn't mean

Enseña los dientes cómo sólo lo sabes hacer tú.

Grind your teeth the way that you alone know.

No, sólo pasa una vez al mes, cuando la veo

No, that only happens once a month, when i see her.

Translation of "es sólo" in English
Spanish
Es sólo
English
it's just
Por donde se mire es sólo montañas y el horizonte.

Everywhere you look it's just mountains and the skyline.

Es sólo que estoy en un tinglado diferente.

It's just that i'm in a different racket.

Si es sólo para guardar las apariencias, me niego a volver.

If it's just to keep up appearances i refuse to return.

No pasa nada, sr. charles. es sólo una cartera.

It's all right, mr. charles, it's just a pocketbook.

Si quieres besar, es sólo cuestión de dinero.

If you want to kiss, it's just a matter of money.

Kaidu, es sólo un momento y luego te vas.

Kaidu, it's just a minute and then you go.

Es sólo que no se da cuenta de ese tipo de cosas.

It's just that you're slow to notice things like that.

Es sólo una pequeña esclerosis diseminada.

It's just a little disseminated sclerosis.

Es sólo un bovril barato, con mucho jerez.

It's just bovril rather heavily laced with sherry.

Es sólo que algunas mujeres son duras de convencer.

It's just that some dames are hard to convince.

Translation of "yo sólo" in English
Spanish
Yo sólo
English
i just
Sí, y yo sólo pensé de dos más, tipo inteligente.

Yeah, and i just thought of two more, smart guy.

Yo sólo necesito que levantar el brazo para mí.

I just need you to lift up your arm for me.

Yo sólo quería hacerle saber cuál era su posición, es todo.

I just wanted to let you know where you stood, that's all.

Bueno, yo sólo quería que supiera que no fue culpa suya.

Well, i just wanted you to know that it wasn't his fault.

Yo sólo quería que vierais a la chica, eso era todo.

I just wanted you to see the girl, that's all.

Uno bajo o uno alto yo sólo quiero llamar a uno

A short or a tall one i just wanna call one

Uno moreno o uno oscuro yo sólo quiero ver uno

A dark or a light one i just want to sight one

Yo sólo tengo tiempo para vestirme en la mañana.

I just have time to get dressed in the morning.

Bueno, yo sólo soy un aficionado como usted.

Well, i just fool around with it like you.

Y yo sólo espero que pueda realizar la misión.

I just hope he can get through this mission.

sources: opensubtitles.org