Translation of "romperá" in English

Spanish Romperá
English break
Ricardo no romperá su promesa de matrimonio. Play sentence
Richard would not dare break this pledge of marriage. Play sentence
No te romperá la espalda pero es trabajo sin duda. Play sentence
It won't break your back but it's work and no mistake. Play sentence
Si alguien te golpea en ese mentón, se romperá la mano. Play sentence
If anybody hit that chin of yours, you'd break his hand. Play sentence
La manguera de aire de tolliver se romperá en la bomba. Play sentence
Tolliver's air hose will break at the pump. Play sentence
No, no, dice que romperá nuestro compromiso si llego tarde. Play sentence
No, no, she says she'll break our engagement if i'm late. Play sentence
Golpeará a tus hijos y te romperá el corazón. Play sentence
He'll beat your children and break your heart. Play sentence
Su publicidad arreglará o romperá la campaña Play sentence
Your publicity will make or break the campaign. Play sentence
Si io haces, el general te romperá la cabeza. Play sentence
If you do, the general will break your head. Play sentence
No quiero pegarle muy fuerte, se romperá. Play sentence
I'm afraid to hit it too hard, it'll break off. Play sentence
Vuélvelo a intentar, y andrea te romperá la otra pierna. Play sentence
Try this again, i'll have andrea break your other leg. Play sentence
El frasco se romperá en la maleta, y estropeará la ropa. Play sentence
That bottle will break and burn all your things. Play sentence
Será un éxito. tu disco romperá la monotonía de la música. Play sentence
I know your first one will be a record breaker, man. Play sentence
Si le das a la vasija, se romperá en mil pedazos. Play sentence
If you hit the urn, it will break into thousand pieces. Play sentence
Quien la piñata romperá, el oro y la plata recogerá. Play sentence
If the pignatta you break, gold and silver you'ii take ! Play sentence
Si no se da prisa, romperá su propio récord. Play sentence
If he doesn't hurry up, he'll break his own record. Play sentence
Algún día, una nueva ola brillante se romperá en la orilla Play sentence
Someday a bright new wave will break upon the shore Play sentence
A veces parece que la columna se romperá. Play sentence
Sometimes it seems that your back will break. Play sentence
Nada especial, pero la romperá de todos modos. Play sentence
Nothing special, but she'll break it anyway. Play sentence
Se trepará las paredes, romperá platos, gritará. Play sentence
She'll climb the walls, break dishes, scream. Play sentence
Y alguno se enfadará y le romperá la cabeza. Play sentence
Somebody's gonna get mad and break his head open. Play sentence
Sujétala o se romperá los brazos y las piernas. Play sentence
Hang onto her, or she'll break her arms and legs. Play sentence
Romperá el aburrimiento y mantendrá alta la moral. Play sentence
It'll break up the boredom, keep up morale. Play sentence
Si cae boca arriba, te romperá todos los huesos del cuerpo. Play sentence
It lands face up, it'll just break every bone in your body. Play sentence
Si nos vemos como amigos, mi corazón se romperá Play sentence
So when we meet as friends my heart will break again Play sentence
El amor siempre y para siempre te romperá el corazón. Play sentence
Love will always and forever break your heart. Play sentence
Cinco vueltas más y tu cuello se romperá. Play sentence
Five more turns and your neck will break. Play sentence
Pero si es verdad, todo el infierno se romperá libremente. Play sentence
But if it's true, all hell will break loose. Play sentence
Excepto la cinta que romperá el caso abierto. Play sentence
Except the tape that'll break the case open. Play sentence
Ella romperá su patético corazón en un millón de pedazos. Play sentence
She will break his pathetic heart into a million pieces. Play sentence
El chico apropiado romperá ese estúpido récord. Play sentence
The right guy is gonna break that stupid record. Play sentence
Usamos el mejor hilo de pescar, no se romperá nunca. Play sentence
We used the best fishing line so it'll never break Play sentence
El siguiente, te romperá la nariz, las gafas y el corazón. Play sentence
Next, he'll break your nose, your glasses and your heart. Play sentence
Inyéctele algo en el culo o me romperá las bolas. Play sentence
Give him a shot in the ass with something or break my balls Play sentence
Si la haces enfadar, él te romperá la nariz. Play sentence
Don't get her sore, or he'll bust you in the nose. Play sentence
La caña se romperá porque la carga es demasiado pesada. Play sentence
His rod will be destroyed, because the load is too heavy. Play sentence
Deja, deja, elisabethchen, ¡ya se romperá los cuernos! Play sentence
Leave it, dear elisabeth, he will soon learn otherwise. Play sentence
Cuando se entere, romperá el trato de todos modos. Play sentence
When he finds out what's happened he'll call it off anyway. Play sentence
Se les romperá el corazón cuando lo sepan. Play sentence
They'll be heartbroken when they find out. Play sentence
Dicen que si la cuerda está muy tensa, se romperá. Play sentence
They say a rope drawn too taut will snap. Play sentence
Mañana lo romperá y volverá a empezar de nuevo. Play sentence
Tomorrow he will tear it to pieces and start from scratch. Play sentence
Translation of "romper" in English
Spanish Romper
English breakcracksmashbustshatter
Sí, me siento tuviera que romper un pony. Play sentence
Yeah, i feel like it's some pony i need to break. Play sentence
La mencionada nuez será una difícil de romper. Play sentence
The nut i refer to is going to be a hard nut to crack. Play sentence
Parece que a estos hermanos les gusta romper cristales. Play sentence
These brothers do like to smash glasses, don't they? Play sentence
No es momento de romper las pelotas con la ecología. Play sentence
This is no time to bust our balls with ecology Play sentence
Un grito como ese pudo romper mis huevos. Play sentence
A scream like that might have shattered my eggs. Play sentence
Hice reservas de mi misma cuando decidí romper contigo. Play sentence
I took stock of myself when i decided to break with you. Play sentence
No se puede hacer una tortilla sin romper huevos. Play sentence
You can't make an omelet without cracking eggs. Play sentence
Romper sus ventanas y patear sus puertas. Play sentence
To smash in their windows and kick in their doors Play sentence
Uno de estos días voy a romper tu mandíbula. Play sentence
One of these days i'm going to bust your jaw. Play sentence
Puede romper una cristal irrompible en pedazos. Play sentence
It can shatter a bullet proof glass into pieces. Play sentence
Translation of "para romper" in English
Spanish Para romper
English to break
No quedará nada para romper cuando tú termines. Play sentence
There won't be anything left to break when you get through. Play sentence
Hay un modo adecuado para romper con alguien. Play sentence
There's a right way to break off with someone. Play sentence
Es una conspiración para romper el tratado de paz. Play sentence
It's a conspiracy to break the peace treaty. Play sentence
Tenía una buena razón para romper contigo, hoss. Play sentence
I had good reason to break with you, horace. Play sentence
Ha curado lo suficiente como para romper varios ladrillos. Play sentence
It's healed enough to break a lot of bridgework. Play sentence
Hay que hacer algo para romper la monotonía. Play sentence
You gotta do something to break the monotony, lieutenant. Play sentence
Que hiciera algo para romper la monotonía. Play sentence
If he'd do anything to break the monotony. Play sentence
No, no tengo motivo alguno para romper tan feliz unión. Play sentence
No, i don't have any reason to break up this happy union. Play sentence
Le pidió a ella que le diera botellas para romper. Play sentence
He asked her to give him bottles to break. Play sentence
Para romper el hielo en las fiestas picantonas. Play sentence
Guaranteed to break the ice at naughty parties. Play sentence