Translation of "probablemente" in English
Spanish
Probablemente
English
probably
Probablemente sabes más que yo sobre ella, ¿verdad?

You'll probably know her more than i do. right?

Probablemente porque se movían con frecuencia.

Probably because they moved about frequently.

Bueno, eh, debería probablemente ver al médico.

Well, uh, you, you should probably see the doctor.

Bueno, probablemente deberías guardarte eso para ti.

Well, you should probably keep that one to yourself.

Probablemente están teniendo sexo o algo.

They're probably having sex or something.

Si. para mi, tengo que decir, probablemente mi favorita.

For me, i'm gonna say probably my favorite.

Hay probablemente unos pocos que han entrado allí

There are probably a few who've gone in there

Probablemente me enviarán a una prisión militar.

In fact, i will probably be sent to a military prison.

Probablemente me los pise en el primer baile.

She'll probably step all over them the first dance anyway.

Probablemente estaría demasiado débil para aguantarte.

He'd probably be too weak to hold you up.

Para la primavera probablemente estaré absolutamente sola.

By next spring, i shall probably be quite alone.

Probablemente la policía ya le esté buscando.

The police are probably looking for you now.

Probablemente tienes razón respecto a eso.

I think you're probably right about that.

Probablemente éste es el momento más humillante de mi vida.

This is probably the most humiliating moment in my life.

Será probablemente por eso que acaban de enviar por paul.

That's probably why they sent for paul just now.

Probablemente el país tendría algo de paz.

The country would probably have some peace.

Ganaste, probablemente, cuando joan te conoció.

You won, probably, when joan first met you.

Ahora probablemente tendrás tu oportunidad para hablar.

You'll probably have your chance to talk now.

Probablemente se ha desprendido la cima de la colina.

Probably has come off the top of the hill.

Algo que probablemente tendrá ocasión de lamentar.

Something hell probably have occasion to regret.

No. si no lo hace, ella probablemente le matará algún día.

If you don't, she'll probably kill you someday.

Probablemente yo también pueda superar ese revés.

Probably i'll be able to bear up under that blow too.

Probablemente ni siquiera desee ir con nosotros.

She probably won't even want to go with us.

Probablemente sabe que los negocios van mal.

You probably know that business is falling off.

Probablemente, pasaste por la taberna camino del banco.

Probably stopped in at the saloon on the way.

Probablemente aparecerá después del epílogo.

She'll probably go on right after the epilogue.

Sí, probablemente se retrasó en la oficina.

Yes, he has probably been delayed at the office.

Probablemente, esté recordando más que pensando.

Well, he's probably remembering more than thinking.

Pero probablemente brad se lo habrá dicho.

He'll probably learn it from brad, though.

No, probablemente habría enviado al regimiento.

No, i should probably have ordered the regiment out.

Probablemente saldré a las 23:15 de ueno.

I'll probably be leaving on the 11:15 from ueno.

Probablemente por eso no me reconoció esta mañana.

That's probably why she didn't recognize me this morning.

Probablemente los hará estallar en la alcaldía.

Probably blow the lid right off the city hall.

Probablemente te reirás de mí cuando te lo diga ¿qué, bud?

You'll probably laugh at me when i tell you, joyce, but

Probablemente es hora de que piense en casarme.

It's probably time i thought about getting married.

Probablemente el viejo esté intentando sobornarla.

The old man's probably trying to bribe her.

Probablemente querrá un caballo, así que dale a daisy.

He'll probably want a horse, so give him daisy.

Probablemente nadaría a su lado una de cada dos veces.

She would probably swim by him every other time.

Uno de ellos estaba herido, probablemente una pierna rota.

One of them was hurt. had a bad leg. broken probably.

Probablemente seré parte de su pesadilla.

I'll probably be just a part of his nightmare.

Translation of "probable" in English
Spanish
Probable
English
likely
Es probable que le haga io que mi esposo me hizo a mí.

He's likely to do to her just what my husband did to me.

Lo más probable es que le haya surgido algo imprevisto.

Most likely he was going on some errand of mercy.

Y por su apariencia, no es probable que vaya a tener uno.

And by the looks of you, you're not likely to have one.

Es muy probable que intente salir del país.

It is very likely try to leave the country.

Entonces tal vez pueda sugerir un motivo más probable.

Then perhaps you can suggest a more likely motive.

Creo que es muy probable que esté enamorada de él.

I think, very likely, you're in love with him.

Es más probable que vea un fideo en la sopa.

I'm more likely to see a noodle in that soup.

Pues claro que no es probable que se repita.

Of course it's not likely to come on again.

Amigo mío, es probable que sobrevivas a césar.

Well, my friend, you are likely to outlive caesar.

Si lo olvidas, es muy probable que se vuelva muy irascible.

If you forget it, she's likely to get very tetchy.

Translation of "lamentablemente" in English
Spanish
Lamentablemente
English
unfortunatelysadlyregrettablyregretfully
Lamentablemente, soy la causa de su accidente

Unfortunately, i am the causa of her accident

Sr. kelly, hemos desestimado lamentablemente su educación.

Mr. kelly, your education has been sadly neglected.

Lamentablemente estoy un poco justo en este momento.

My resources are regrettably a bit strained at present.

Lamentablemente, es asunto de vida o muerte.

Regretfully, it's a matter of life and death.

Lamentablemente, conocí a este a través de su esposa.

Well, unfortunately, i met this one through his wife.

Algo que lamentablemente le faltaba a la película.

Er, something the film was sadly lacking.

Lamentablemente, no vas a tener mucho tiempo para leer.

Regrettably, you won't have a lot of time to read.

Lamentablemente, no hay sitio para todos.

Regretfully, there's not room for everybody.

Lamentablemente no hay champagne, majestad. ¡por favor!

Unfortunately no champagne, your majesty please

Lamentablemente, los acreedores no encontrarán casi nada.

Sadly, your collectors will find almost nothing.

sources: opensubtitles.org