Translation of "penas" in English

Spanish Penas
English penaltiessorrowsgriefspunishmentssentencespainsbarelysufferingstroubles
Hay penas severas para lo que no sea cambio pequeño. Play sentence
There's stiff penalties for anything but small change. Play sentence
Haganaunlado suspreocupaciones y sus penas y sus dudas. Play sentence
Put your worries and your sorrows and your cares away Play sentence
Ya sabemos los efectos de las penas temporales: Play sentence
You know the effect of provisional punishments: Play sentence
El tribunal la sentencia a las mismas penas. Play sentence
The court sentences you to the same term. Play sentence
Es lo que nos causa tantas penas y dolor. Play sentence
That's what gives us our aches and our pains. Play sentence
A penas tenía 13 años cuando mi padre murió. Play sentence
I was barely 13 when my father was stricken. Play sentence
Rita, querida, ven a mi despacho y cuéntame tus penas. Play sentence
Come into my office and tell me your troubles. Play sentence
A la vez, varios estados agregaron sus propias penas. Play sentence
In addition, a number of states added their own penalties. Play sentence
Ahogaremos todas nuestras penas y tendremos buen ánimo Play sentence
We'll drown all our sorrows and be of good cheer Play sentence
Un amigo que comparta mis alegrías y mis penas. Play sentence
A friend to share my pleasures and pains. Play sentence
A duras penas pude amarrarte a aquel tablón. Play sentence
I barely managed to tie you to a wooden plank. Play sentence
Ahoguemos nuestras penas en burbujas de champán Play sentence
Let's lose our troubles imbibing some bubbles Play sentence
Ahogaremos nuestras penas con vino y música. Play sentence
We'll subdue our sorrows with wine and music. Play sentence
No nos entregues a las amargas penas de la muerte eterna. Play sentence
Deliver us not into the bitter pains of eternal death. Play sentence
A duras penas encuentra ia oreja con el dedo. Play sentence
He can barely find his ear with his finger. Play sentence
Podríamos contarnos nuestras penas, si usted quiere. Play sentence
We could, uh, tell each other our troubles, if you want to. Play sentence
Es para la señora, para ahogar sus penas. Play sentence
It's for the mistress to drown her sorrows Play sentence
Las penas y los sentimientos son casi invisibles en china. Play sentence
The pains and sentiments are nearly invisible in china. Play sentence
Esta escuela tiene años sobreviviendo a duras penas. Play sentence
This school has just barely eked by for years. Play sentence
Nos reímos de las penas cuando tenemos un buen amigo. Play sentence
Troubles soon end when you have a good friend Play sentence
Y miles de personas iban a ahogar sus penas. Play sentence
And thousands of people went to drown their sorrows. Play sentence
Sólo porque reciben tantas penas por engañarse mutuamente. Play sentence
Only because they take such pains to deceive each other. Play sentence
No. a duras penas puedo mantener mi vida en orden. Play sentence
No, i'm barely holding my own life together right now. Play sentence
Donde es un crimen compartir las penas de la pobreza. Play sentence
Where it is a crime to share the sorrows of the poor. Play sentence
Dijo que te veías tan mal que a duras penas te reconoció. Play sentence
He said you looked so bad he barely recognized you. Play sentence
Prométeme que compartirás tus alegrías y tus penas conmigo. Play sentence
Promise you'll share both your joys and sorrows with me. Play sentence
Va usted a tomar una copita, que eso quita las penas. Play sentence
You're going to have a drink, to chase away the sorrows. Play sentence
Es curioso, las mujeres siempre se explican sus penas. Play sentence
It's curious, women always justify their sorrows. Play sentence
Cariño, voy a ahogar mis penas en una ducha caliente. Play sentence
Sweetheart, i'm going to drown my sorrows in a hot shower. Play sentence
Celebramos una fiesta cada año y nos quitamos las penas. Play sentence
We give a party every year to drown our sorrows. Play sentence
Sí, no, los cuates sólo tienen puras penas con sus dolores. Play sentence
Yes, these guys have only sorrows and pain. Play sentence
He tenido penas, como ustedes, y alegrías. Play sentence
I've had my sorrows just like you, and my joys. Play sentence
Tal vez olvidaré mis penas en su felicidad. Play sentence
Perhaps i'll forget my sorrows in their happiness. Play sentence
No obtendrás nada aparte de las penas de mí. Play sentence
You won't get anything apart from sorrows from me. Play sentence
Arav nunca ha compartido, sus penas ni alegrías conmigo Play sentence
Arav has shared neither his sorrows norjoys with me Play sentence
Donde se junta lo que trajo y se llevó mis penas. Play sentence
Where i met what came and left behind my sorrows. Play sentence
Anoche probablemente estuvo ahogando sus penas. Play sentence
Probably drowned one too many sorrows last night? Play sentence
Hacer el bien es un bálsamo para las penas del alma. Play sentence
Doing good is a balm for the sorrows of the soul. Play sentence
Sólo íbamos a ahogar nuestras penas con helado. Play sentence
We were just gonna drown our sorrows in ice cream. Play sentence
Hary singh, vete. vete y comparte con ellos tus penas Play sentence
Go, and try to share with them their sorrows Play sentence
Translation of "algunas personas" in English
Spanish Algunas personas
English some peoplefew peopleany people
Para algunas personas es más fácil que para otras. Play sentence
Some people can do that easier than others. Play sentence
Sólo quiero hacer escandalizar a algunas personas. Play sentence
No, i just want to see a few people fall over backward. Play sentence
Algunas personas dicen que hay mucha gente llama cosway. Play sentence
Some people say there are many people called cosway. Play sentence
Algunas personas hasta pensarán que es un detective. Play sentence
Some people may even think you're a detective. Play sentence
Creía en algunas personas, líderes, soberanos. Play sentence
I believed in a few people, leaders, rulers. Play sentence
Algunas personas tardan mucho tiempo en aprender las cosas. Play sentence
Takes some people an awful long time to learn something. Play sentence
No me importaría dispararle a algunas personas. Play sentence
There's a few people i wouldn't mind shooting with it. Play sentence
Verá, algunas personas guardan hilos, yo los muevo. Play sentence
You see, some people save strings. i pull them. Play sentence
Siempre algunas personas no quieren realmente hacerlo. Play sentence
There's always a few people that don't really wanna do it. Play sentence
Larry, para algunas personas, la vida es muy sencilla. Play sentence
Larry, to some people, life is very simple. Play sentence
Translation of "penal" in English
Spanish Penal
English criminalprison
El gobierno alemán ha tomado una decisión penal Play sentence
The german government has taken up a criminal decision Play sentence
Has dicho que ya has estado en ese penal. Play sentence
You said that you have been in that prison. Play sentence
Abogado ercole maria pattani penal y civil Play sentence
Ercole maria pattani, lawyer criminal and civil law Play sentence
Munch, fin, vayan a ossining y traigan su archivo penal. Play sentence
Munch, fin, head up to ossining and get his prison file. Play sentence
302, 304, 379, 401 y 148 del código penal. Play sentence
302, 304, 379, 401 and 148 criminal code. Play sentence
Nos vamos hacia delante, hacia la puerta ya del penal. Play sentence
We advanced towards the gate of the prison Play sentence
Han violado el artículo 384 del código penal. Play sentence
You violated art. 384 of the criminal code! Play sentence
Lnfracción de la sección 34 del código penal. Play sentence
Violation of section 34 of the criminal code. Play sentence
No sé de dónde sacas tus ideas de justicia penal. Play sentence
I don't know where you get your ideas of criminal justice. Play sentence
Colapsado el orgullo penal del imperio alemán, Play sentence
Succumbed the criminal pride of the german empire, Play sentence