Translation of "para" in English

Spanish Para
English fortobysoin order
Conchas para adorno personal, collares, brazaletes. Play sentence
Shells for personal adornment, necklaces, bracelets. Play sentence
Tienes que mirar el programa para encontrar a tu familia. Play sentence
We have to keep watching so we can find you're family. Play sentence
Y para los aztecas, nada ocurría por casualidad. Play sentence
And for the aztecs, nothing happened by chance, Play sentence
Para que me pueda comprender, mi querido sérigny: Play sentence
In order to make myself clear, my dear sérigny: Play sentence
Atahualpa quería a pizarro para almorzar. Play sentence
Atahualpa wanted to have pizarro for lunch. Play sentence
Nos abrazamos fuerte para no congelarnos de frío. Play sentence
I was freezing to death so we held each other. Play sentence
Nodejesquesepase . sólo hay un tiempo para el hombre. Play sentence
Don't let it pass you by there's just one time to man up Play sentence
Para nosotros, sería como poner el pie en otra planeta. Play sentence
For us, it would be like landing on another planet, Play sentence
Es una excusa para estar realmente en el mundo. Play sentence
It's an excuse to be in the world really. Play sentence
Para entonces estaré en la oficina y ya es demasiado tarde. Play sentence
By then i'll be in office and it's too late. Play sentence
Suficientes para llenar el maletero de mi coche. Play sentence
Get some balloons and fill the trunk with it Play sentence
Intrascendente, indistinta y aburrida para algunos. Play sentence
Inconsequential, indiscriminate and boring to some. Play sentence
La canción que interpretó para usted como un bebé! Play sentence
The song that he played for you as a baby! Play sentence
Para los mexicanos, cortés era un hombre muy cruel. Play sentence
For mexicans, cortes was a very cruel man. Play sentence
Para mí los fotógrafos no son ángeles ni dioses. Play sentence
It seems to me photographers are angels not gods. Play sentence
Para la medianoche, el concesionario será el mío. Play sentence
By midnight, the dealership will be mine. Play sentence
Demasiado débiles para nadar, algunos hombres se ahogaron. Play sentence
Too weak to swim, some of the men were drowned Play sentence
Para hacer realidad su sueño, tuvo que destruirlo. Play sentence
For in achieving his dream, he had to ruin it. Play sentence
Estaba al mando esa noche, me había preparado para morir. Play sentence
I was at the helm that night, i had prepared to die, Play sentence
Pues muy bien, pero necesito estar mejor para el lunes. Play sentence
So that's great, but i need to be better by monday. Play sentence
Para nosotros también es un inconveniente. Play sentence
It's quite an inconvenience for us as well. Play sentence
Para evitar toda sospecha de marco bruto, Play sentence
To avoid any suspicions by marcus brutus, Play sentence
Así que para garantizarlo quería dañar la excavadora. Play sentence
So to guarantee it he wanted to damage the excavator. Play sentence
La función para evolucionar, de seguro es el problema. Play sentence
And an evolutionary function? begging for trouble. Play sentence
Uno de ellos trepó a un roble para ver donde estaban. Play sentence
0ne of them climbed an oak tree to see where they were, Play sentence
Los amigos de nucki van a buscarle para dar un paseo. Play sentence
Nucki is called upon by his friends to go for a stroll. Play sentence
No fue la canción correcta para sus voces. Play sentence
It wasn't the right song for your voices. Play sentence
No podían poner una olla en el fuego para calentar el agua. Play sentence
They can't put a pot on the fire to heat water. Play sentence
Adaptada para la pantalla por w. hennings y g. w. pabst Play sentence
Adapted for the screen by w. hennings and g. w. pabst Play sentence
Creoqueenviósuúnicohijo para morir por mis pecados. Play sentence
I believe that he sent his only son to die for my sins Play sentence
Para esta batalla los elegí a ustedes, jeff y casey. Play sentence
For this battle, i chose you guys, jeff and casey. Play sentence
Para el cielo, me he inspirado en los bocetos argelinos Play sentence
For the sky, i have been inspired by the algerian sketches Play sentence
Trate de pensar en alguien además de ti mismo, para variar. Play sentence
Try thinking about someone besides yourself for a change. Play sentence
Es hora para armar el duo de batalla en el equipo blake. Play sentence
It's time for team blake's battle pairing. Play sentence
Manco convocó a sus líderes para una reunión secreta. Play sentence
Manco summoned his leaders to a secret meeting, Play sentence
El frío y el hambre ayudan, para que tenga alucinaciones. Play sentence
Cold and hungry, she is stymied by hallucinations. Play sentence
Elaboran estratagemas para corromper y robar Play sentence
Dem start to scheme for the same corruption and thief Play sentence
Gonzalo pizarro se preparó para perseguir a manco. Play sentence
Gonzalo pizarro now prepared to hunt manco down, Play sentence
Caramba, cabalgué muchos kilómetros sólo para encontrarla. Play sentence
By gollies, you know i ride many miles just to find you. Play sentence
Así que ejercen menos energía para mantener su seguridad. Play sentence
So you exert less energy to keep it safe. Play sentence
Translation of "para compartir" in English
Spanish Para compartir
English to sharefor sharing
Son demasiados para compartir el tesoro con ellos. Play sentence
There's too many of them to share the treasure with. Play sentence
No tengo tiempo para compartir sus penas. Play sentence
I'm afraid i have no time to share your distress. Play sentence
Todos nos reuniremos para compartir tu alegría. Play sentence
And we will all be there to share your joy. Play sentence
Para compartir su nido y tener la comida preparada Play sentence
To share his nest and see his food is cooked Play sentence
No es un lugar apropiado para compartir mujeres. Play sentence
It's no place to share women in and things. Play sentence
Habrá un brillante mundo nuevo para nosotros para compartir Play sentence
There'll be a bright new world for us to share Play sentence
Ojalá estuvieran aquí para compartir esto conmigo. Play sentence
I wish they were here to share this with me. Play sentence
Sólo quiero alguien para compartir los gastos. Play sentence
I just want somebody to share the expenses. Play sentence
Ni siquiera una novia para compartir los momentos felices. Play sentence
Not even a girlfriend to share my merry moments with. Play sentence
Llena para compartir con todos, incluso con el melkur. Play sentence
Plenty to share with everyone, even with melkur. Play sentence
Translation of "para cualquier" in English
Spanish Para cualquier
English for any
Pero siempre estoy preparado para cualquier cosa, julia. Play sentence
But i'm always prepared for anything, julia. Play sentence
Te mataría si trabajases para cualquier otro. Play sentence
Why, i'd kill you if you ever worked for anybody else. Play sentence
Yo estoy preparada para cualquier cosa que tú lo estés. Play sentence
I'm prepared for anything you're prepared for. Play sentence
Serían muy elegantes para cualquier jovencita. Play sentence
For any young lady, these would be very elegant. Play sentence
Sería una esposa estupenda para cualquier hombre. Play sentence
You know, she'd make a great wife for any man. Play sentence
Está preparada para cualquier mujer que necesite ayuda. Play sentence
It is ready for any woman who is in need of help. Play sentence
En breve, estarás preparado para cualquier cosa. Play sentence
First thing you know, you'll be ready for anything. Play sentence
Soy inútil para cualquier otro excepto para usted, gene. Play sentence
I'm no good for anybody else but you, gene. Play sentence
Unos soldados se preparan para cualquier contingencia Play sentence
Good soldiers prepare for any contingency. Play sentence
Demasiado tarde para cualquier rectificación. Play sentence
Overseas. too late for any rectification. Play sentence