Translation of "otro" in English
Spanish
Otro
English
anotherelsenext
Priorizar el traspaso de toda la tripulación a otro buque.

A menos que quieras dirigir tus sospechas hacia otro.

Unless you wanted to direct suspicion towards someone else.

Su cuarto y el mío están uno al lado del otro.

Her room and my room are right next to each other.

Bufete de abogados de ray acaba de ganar otro gran caso.

Ray's law firm just won another big case.

No se puede plagiar y robar el trabajo de otro.

It'sdefinitelywrongtoplagiarizeandstealsomeone else'swork.

Y el otro está a punto de cumplir los 12.

And the other will be 12 on his next birthday.

Tuve otro ataque por mi enfermedad del corazón.

I had another attack of my heart trouble.

Ella no trabaja más duro que cualquier otro.

She don't work any harder than anyone else.

Alguien debería enviarla al otro mundo directamente.

Somebody ought to push her straight into the next world.

En otra parte de esa nada vivía otro buscador solitario.

And somewhere in that nowhere was another lone prospector.

Llévame contigo juan, te lo suplico, u otro lo hará.

Please, jean, keep me, or someone else will take me.

Luego hacemos otro estribillo, y bailamos un poco.

Then we do another chorus, and then go into a little dance.

Lo siento, amigos tendremos que ir a otro sitio.

I'm sorry, folks but we'll have to go somewhere else.

Saldré con usted con mucho gusto otro día.

I'd love to, next time you come down again.

Tengo otro edificio no hecho con las manos, lo sé

I have another building not made by hand, i know

Te mataría si trabajases para cualquier otro.

Why, i'd kill you if you ever worked for anybody else.

Podemos bajarnos en la próxima parada y tomar otro tren.

Sé que tengo otro edificio no hecho con las manos, lo sé

I know i have another building not made by hand, i know

Debo decírselo antes de que otro lo haga.

I'd better tell him about us before somebody else does.

Tengo un regalo para las chicas en el otro vagón.

I've got a present for the girls in the next car.

Lo llame, señor, porque tengo otro motivo mas importante.

To tell you the truth, sir, i have another reason.

Ningún otro hombre significa nada para mí, ahora.

No other man means anything else to me now.

Señorita von schluetow, ¿no tiene que cantar otro número?

Miss von schlütow, isn't it time for your next number?

No se sentiría ud. a gusto en ningún otro mundo.

You wouldn't feel at ease in another world.

No más que tú o que cualquier otro de la banda.

No more than you do, or anyone else in our gang.

Supongo que soy tan sentimental como cualquier otro.

I guess i'm as sentimental as the next guy.

El turno de noche tiene que construir otro antes del lunes.

The night shift must build another one by monday.

Puede que sea más prudente elegir a otro.

It might have been wiser had you chosen someone else.

Estaban uno al lado del otro a la luz de la luna.

They were next to each other by the moonlight.

Aprovecharán el domingo para hacer otro muro.

They'll use sunday to build another wall.

Espero darme cuenta antes de que otro lo haga.

I hope i find it out before someone else does.

Y de un momento a otro, estaba ensayando en su show.

The next thing i know, i'm rehearsing with his show.

Hay otro homicidio que aclarar antes del mediodía.

There's another murder to clear up before noon.

Pero he pensado que podríamos ir a otro lugar.

But i thought we might go someplace else for a change.

Un día en california, al otro en new york.

One day california, the next day new york.

No me empujes dentro de otro año como este.

Don't rush me into another year like that.

No si no salgo con usted, saldré con otro.

If you don't take me out, someone else will.

No soy un bicho raro, me encontrarás en otro puesto.

Don't be a fool. you'll never get another job.

Translation of "en otro sitio" in English
Spanish
En otro sitio
English
somewhere elseelsewhere
Tenga, póngalas a seguro en otro sitio. ¡las cosas!

I see. they're probably somewhere else. these thingies!

Tal vez la joven preferiría quedarse en otro sitio.

Perhaps the young lady would prefer to stay elsewhere.

Va a hacerle falta en otro sitio cuando la pille.

She'll need it somewhere else when i catch up with her.

Sólo le dije que probara su sistema en otro sitio.

I just told him to try his system elsewhere.

Nos encontraremos en otro sitio, donde sea.

We'll meet somewhere else, doesn't matter where.

Aquí nieva, pero en otro sitio es primavera.

It's snowing here while elsewhere, all is blooming.

Esos demonios podrían aparecer en otro sitio.

These devils might pop up somewhere else.

Necesidades que terminó por satisfacer en otro sitio.

Needs she ended up going elsewhere to satisfy.

Esto es peligroso, dormiremos en otro sitio.

It's dangerous here, we'll sleep somewhere else.

Tengo la necesidad de ocupar sus otras naves en otro sitio.

I have need of your other ships elsewhere.

Translation of "otro lado" in English
Spanish
Otro lado
English
other sidesome other placesomewhere else
Acabo de ser crucificado en el otro lado del mundo.

I've just been crucified on the other side of the world.

No obstante, el problema está en otro lado.

True, but the problem lies somewhere else.

Al otro lado del rio estaba la granja de su padre.

On the other side of the river was his father's farm.

Según voy arreglando por aquí, se cae por algún otro lado.

As i patch it up here, it falls down somewhere else.

Así es como cultivamos fanáticos en el otro lado.

That's how we cultivate fanatics on the other side.

Ándale, déjame tranquila y vete a rezar a otro lado.

Come on, leave me alone and go somewhere else to pray.

Es en la manzana al otro lado de la calle.

It's up the block on the other side of the street.

Debemos ir a otro lado ya que nos encontraron.

We'll have to go somewhere else now that they've found us.

Vive en alt na shallach, al otro lado del lago.

He lives at alt na shallach, the other side of the loch.

Si no está aquí debe estar en algun otro lado.

If she's not here, she must be somewhere else.

sources: opensubtitles.org