Translation of "obtendrás" in English
Spanish
Obtendrás
English
get
Haz una pregunta tonta y obtendrás una respuesta tonta.

Ask a silly question and you'll get a silly answer.

Ahora sabes que no obtendrás ninguna de mis propiedades.

You know now that regarding the estate you'll get nothing.

Si nos dejas aquí, ¿sabes lo que obtendrás?

You leave us here, and you know what you're going to get?

Obtendrás la libertad cuando mantsev esté aquí.

You'll get your freedom when mantsev is here.

No la obtendrás, porque no tengo nada que confesar.

You're not going to get it. i have nothing to confess.

Si te comportas, obtendrás una parte de las ganancias

If you behave, you'll get a percentage of the profits.

Pero obtendrás el dinero y no tendrás que robarlo.

But you'll get money, and won't have to steal it.

No obtendrás un trato mejor con nadie más.

You won't get a better deal from anybody else.

De mí no obtendrás ni un duro para esta idiotez.

You're not getting a penny out of me for this idiocy.

Nunca obtendrás un centavo de esa herencia.

You'll never get a penny of that inheritance.

Obtendrás lo que quieras si lo haces con estilo.

You can get anything you want if you do it with style.

E incluso si me las dices, lo obtendrás de todos modos.

And even if you do bullshit me, you still get it.

Si no hilas, ningún regalo obtendrás de tu amado.

If you don't spin you'll get no present from your lad.

Obtendrás una mayor parte con un socio menos.

You'll get a larger share instead one less partner

Abre tus ojos y obtendrás una gran sorpresa.

Open your eyes, and you'll get a big surprise.

No obtendrás nada aparte de las penas de mí.

You won't get anything apart from sorrows from me.

Apuesto a que no obtendrás mucho por esas flores.

You won't get a lot for those flowers i'll bet.

Obtendrás trabajo fácilmente en cualquier compañía de coche

You'ii easily get ajob in any automobile company

Nunca los obtendrás, a no ser que digas la verdad.

You´ll never get it, unless you tell the truth.

Sin contar los 4 que seguramente obtendrás del de ben.

Not to mention the four you'll likely get from ben's.

Mira. si lo cortas, nunca obtendrás tus respuestas.

Look, you cut him up, you'll never get your answers.

Estoy segura de que obtendrás otra medalla por esto.

I guess you'll be getting another medal for this.

Si no contestas, obtendrás una lluvia de patadas.

If you don't answer, you'll get a big fucking kicking.

Así que si lo que quieres es la daga es lo que obtendrás.

So if it's the dagger you want it's what you'll get.

Dices que obtendrás el dinero y lo obtendrás.

Prométeme que obtendrás una matrícula de honor.

You must guarantee you'll get 10 distinction

Si no se lo dices a el, no obtendrás un regalo.

If you don't tell him, you won't get a present.

Bien. si eso es lo que quieres, eso es lo que obtendrás.

Fine. lf that's what you want, that's what you get.

Pide consejo a bright, y obtendrás maldito viagra.

Ask bright for advice, and you get fuckin' viagra.

Bueno, si vuelves a ganar obtendrás lo suficiente.

Say, if that hits for you, you'll have just exactly enough.

Te daré una maleta con la que obtendrás algo de dinero.

Take it down to marty's. ought to raise a few seeds.

Te aseguro, obtendrás muy poca satisfacción.

I promise you, there's very little satisfaction in it.

Si le matas, no obtendrás ningún beneficio.

If you kill him, you'll not profit from it.

Lo que en mi ha recaído nunca lo obtendrás como tuyo

You shall never seize what is my property

Comparte el tuyo conmigo y obtendrás fuerzas al compartir.

Share yours with me and gain strength from the sharing.

Ostras, así no obtendrás un gran beneficio, aubrey.

You won't make much profit that way, aubrey.

Obtendrás esos poderes si le cortas la cabeza.

You will have all that power if you chop off her head.

Si para entonces, no tocas, no obtendrás ningún punto.

If you can't play by then, i won't give you any points.

Translation of "obtendrá" in English
Spanish
Obtendrá
English
get
Bueno, obtendrá una mención si este plan funciona.

Well, he'll get a citation if this plan works.

Ninguno de ellos obtendrá lo que está buscando.

None of them are going to get what they're after.

Si exoneran a wiecek, obtendrá el indulto.

If wiecek is exonerated, he'll get a pardon.

Obtendrá una gratificación por esto, sr. demory.

You'll get a bonus for this, mr. demory. yes, sir.

Quisiera verlo más seguro de que obtendrá información.

I wish you sounded more confident of getting information.

Obtendrá sangre si tenemos que cavar todo el día.

We'll get blood if we have to dig all day.

Entonces no obtendrá ningún óbolo de tributo troyano.

Then he'll get not one obol of trojan tribute.

Cuanto antes nos casemos, antes obtendrá sus papeles

Bueno, así creo que obtendrá lo que se merece.

Well, that way i guess she'll get what's coming to her.

Obtendrá un reembolso, pero ella será parte de él.

You'll get a refund, but she's gonna be in it.

Translation of "tendrás" in English
Spanish
Tendrás
English
have
Tendrás que hacer un trato con nosotros de nuevo.

You'll have to do it another time. please wait!

Vuelve a la aldea y tendrás a tus oyentes.

Come back to the village and you will have your listeners.

Sí, tore. te amo sólo a ti y sólo tú me tendrás.

Yes, tore, i love only you and will have only you.

Tendrás que quedarte aquí, hasta que vengamos a recogerte.

You'll have to stay here and we'll come back for you.

Pero tendrás que sonreír un poco para ello.

But you'll have to smile a little bit for it.

No tendrás que trabajar más si vienes conmigo.

You won't have to work anymore if you come with me.

Tendrás tu tiendecita dentro de seis meses.

Why, you can have your own little place in six months.

Con el serás feliz, tendrás todo lo que desees.

You'd be happy with him. you'd have everything you want.

Bien, supongo que tendrás que elegir entre nosotras.

Well, i guess you're going to have to choose between.

No tendrás que escribirme cartas con tijeras otra vez.

You won't have to write me letters with scissors anymore.

sources: opensubtitles.org