Translation of "no quiero" in English
Spanish
No quiero
English
i don't want to
No quiero que aparcar mis zapatos debajo de su cama.

I don't want to park my shoes under your bed.

No quiero colgarme de usted como un niño.

I don't want to cling onto you like a kid.

No quiero sentarme aquí, conseguir más y más enfermo.

I don't want to sit here, getting sicker and sicker.

Porque no quiero traer el infortunio para ingmar!

Because i don't want to bring ingmar misfortune!

Señor, no quiero que retrases tu castigo.

Lord, i don't want to impede your judgement any longer,

No quiero oir nada de lo que tienes para decir.

I don't want to hear nothing you got to say.

Pero querido, yo no quiero quedarme sola.

But, dear, i don't want to stay here alone.

Yo no quiero dejar java hasta que no haya cazado un tigre.

I don't want to leave java until i've killed my tiger.

Quiere que vaya a la cama y yo no quiero.

She wants me to go to bed, and i don't want to.

No quiero seguir perdiendo el tiempo con usted.

I don't want to waste time mucking about with you:

No quiero preocupar inútilmente a esos muchachos.

I don't want to worry those boys unnecessarily.

No quiero hacerte daño, pero no puedo evitarlo.

I don't want to hurt you, but ich kann es nicht helfen.

Y no quiero volver a verte nunca más en esta sala.

And i don't want to ever see you in this courtroom again.

No quiero conocer más personas como ellos.

I don't want to know any more people like them.

Aún no quiero comprometerme con nadie, tod.

I don't want to promise to marry anyone yet, tod.

No quiero salir a la calle con aspecto andrajoso.

I don't want to go around looking like a rag picker.

No quiero ser amistoso. incluso detesto hablar con vd.

I don't want to act friendly, i even hate talking to you.

No quiero mencionar el incidente en la ópera.

I don't want to mention the incident in the opera.

No quiero ser grosero, pero no iremos a china.

Now, i don't want to be rude, but we're not going to china.

Mientras pueda seguir comiendo, yo no quiero trabajar.

As long as i can keep on eating, i don't want to work.

Vaya, no quiero que me vuelva a tocar la solterona.

Oh, dear! i don't want to get the old maid again.

Además, no quiero tener nada que ver con cosas raras.

Besides, i don't want to be mixed up in any nasty business.

No quiero veros enterrados junto a mi padre.

I don't want to see you buried here with my father.

No quiero volver a verte de aquí a nueva york.

I don't want to see you again from here to new york city.

No quiero oír nada de lo que tengas que decir.

I don't want to hear anything you've to say.

No quiero volver a verle pero no le deseo nada malo.

I don't want to see him again but i wish him no harm

No quiero que me recuerde a esa vieja arpía!

I don't want to be reminded of that old hag.

Pero, padre, yo no quiero irme a américa.

But father, i don't want to go to america!

No quiero convertirme en un condenado colono.

I don't want to become a confounded colonist.

Es que no quiero tratarla como una cocinera.

But i don't want to treat you like no cook.

Usted no quiere renunciar a ella y yo no quiero

You don't want to give her up, and i don't want to

Porque te amo porque yo no quiero perderte

Because i love you because i don't want to lose you

Ud. sabe que no quiero oír hablar más de sus planes.

You know i don't want to hear about your plans any more.

Yo no quiero intervenir más en sus combinaciones.

I don't want to be part of your plans and connections.

No quiero que seamos amigos, quiero que seamos enemigos.

I don't want to be friends, i want to be enemies.

Si no puedo publicar la verdad, no quiero publicar nada.

If i can't print the truth, i don't want to print anything.

Si yo no quiero ¿porqué debería llamarla arline?

If i don't want to, why should i call her arline?

Porque no quiero publicitar lo que tenemos.

Because i don't want to advertise what we've got.

No quiero estancarme aquí como papá y karie.

I don't want to be stuck here like pa and karie.

No quiero estar cuando llegue el señor glasgow.

I don't want to be there when mr. glasgow comes.

Translation of "quiero" in English
Spanish
Quiero
English
i want himi love himi love heri love themi want them
Quiero a terry granville y lo quiero vivo.

I want terry granville, and i want him alive.

Lo quiero mucho, es el símbolo de una alianza.

I love him, is the symbol of an alliance.

Pero solo hay una circunstancia, yo la quiero.

But there's only one circumstance, i love her.

Les quiero como ellos a mí, deja que vengan y lo verás.

I love them, just as they love me. let them come.

Es inocente y quiero que se lo digan al mundo entero.

He's innocent and i want them to say so to the world.

Ahora sí. entenderá que quiero que espere.

Now maybe he'll get the idea i want him to wait.

Verás, estoy siendo cruel porque le quiero.

You see, i'm being cruel because i love him.

Georgia es mi hermana, y la quiero mucho.

Georgia's my sister, and i love her very much.

Tengo una mujer y un hijo. a los que quiero mucho.

I have a wife and a son and i love them very much.

Y cuando pasen las diligencias quiero que sean las mías.

And when stages come, i want them to be my stages.

Translation of "quiero decir" in English
Spanish
Quiero decir
English
i mean
Y, quiero decir, jeff todos volteamos las sillas por ti.

And, i mean, jeff, we all turned our chairs around for you,

A real buen amigo, si sabes lo que quiero decir.

A real good buddy, if you know what i mean.

Quiero decir, deberías ver lo loco que es en chinatown.

I mean, you should see how crazy it gets in chinatown.

Quiero decir, perra, alguien se tiene que ir a casa.

I mean, well, bitch, somebody got to go home.

Quiero decir, conseguis retratar las almas?

I mean, do you succeed in painting souls?

Quiero decir, que creo que es una buena persona.

I mean, i think you're a peach. so are you.

Quiero decir que el vizconde no paga nunca.

I mean, the vicomte de barres never pays.

Quiero decir si prefiere esa habitación o esta.

Oh, i mean do you like that room or this one.

Quiero decir que no es un mal tipo después de todo.

I mean, you are not a bad guy, after all.

Así tu cine, quiero decir, tu tienda está llena.

So your house, i mean, your store is crowded.

sources: opensubtitles.org