Translation of "luego" in English
Spanish
Luego
English
thenlaternext
Luego descubrieron que eran medio hermanos.

Then you found out he was your halfbrother.

Si no vino a ayudar, entonces hablaremos luego.

If you're not here to help, we'll catch up later.

Y luego, le enseñas a la señora el cuarto de al lado.

And, finnegan, you show mrs. brennan the next room.

Luego tomas el pincel y lo sostienes así.

Then you get the brush and hold it there.

Luego hablaré con uds. tres de algunas cosas.

I'll be seeing you three later about matters and things.

De aquí nos vamos a newark, y luego al oeste, creo.

Luego hacemos otro estribillo, y bailamos un poco.

Then we do another chorus, and then go into a little dance.

Voy a ir al campamento y me uniré a vosotros luego.

I'll go over to the camp and join you later.

Luego supimos que había un vagón de soldados.

Next thing we knew there was a boxcar of soldiers

Pero luego seguiré otra pista nueva desde aquí.

But then i'm picking up a new trail here.

Cuéntemelo luego, no puedo hacer esperar a una dama.

You can tell me later, i can't keep a lady waiting.

Yo las envié al día siguiente y luego fuimos al estudio.

Next morning i mailed them, and we went to the studio.

Haz tu número una vez y luego vende las manzanas.

Sing your number once and then sell the apples

El dr. lanyon me llevará a donde iré luego.

Dr. lanyon will take me where i'm going later.

Ése es mi cuarto. a un lado está ted, luego la tía carol.

Ma, me quedaré un día o dos. luego, quiero un auto.

Ma, i'm gonna stay here a day or two, then i want a car.

No, cariño, tengo que recogerlo todo. ya vendré luego.

No, dear, i've got to pack. i'll come later.

Luego se fue a peoria, bloomington, milwaukee, chicago!

Then you went to peoria, bloomington, milwaukee, chicago!

Déjelos aquí y luego les echaré un vistazo.

Leave them here and i can look them over later.

La sala d es por allí, a la derecha y luego a la izquierda.

You go back for ward d. turn right and then left.

Luego haría que le trasladaran al hospital.

I'll have him removed to a hospital later.

Y luego acusaste a whitey de hacer trampa con los dados.

Then you accused whitey of using loaded dice.

Llevadle a la central, luego hablaré con él.

Take him down to central. i'll talk to him later.

Luego sugirió que jugáramos a un juego por el cheque.

Then he suggested that we play a game for the check.

Siéntase en casa y ya le mostraré el resto luego.

Just make yourself at home and i'll show you around later.

Sentí su aliento sobre mi cara y luego sus labios.

I felt its breath on my face, and then its lips.

Podéis decírselo luego a mi nuevo director general.

You can talk to my new general manager about them later.

Luego pone los cartuchos en los agujeros.

Then you stick the cartridges in the holes.

No tomes decisiones apresuradas que luego puedas lamentar.

Don't do anything in haste you might regret later.

Luego llegó un audaz oficial de un puero llamado vigo

Then came a bold mate from a port called vigo

Pondré sólo el nombre. vuelva luego a por el apellido.

I'll put the o on now and come back later for the k.

Luego podrías contarle todo acerca de hyde.

Then you could tell him all about this here hyde business.

Tengo muchas cosas que contarte. hasta luego entonces.

Y luego él la envió a su casa del pueblo en su coche.

And then he sent her home to town in his car.

De acuerdo, luego seguiremos hablando de esto.

Okay. we'll take this up a little later, boys.

Sólo falta un minuto más, y luego veremos.

It will only last one more minute, then we shall see.

Luego querrán haber aceptado mi propuesta.

Later you may wish you had taken my offer.

Luego haré lo que ellos estaban planeando.

Then i'm going to do what they were planning myself.

Luego lo puedo hacer, déjame hacer los tuyos.

I can do her shoulders later, just let me do yours.

Y luego, iremos a buscar a los niños a la estación.

And then we'll go and fetch the children from the station.

Translation of "y luego" in English
Spanish
Y luego
English
and afterand thenand later
Y luego él la envía al pueblo en su coche.

And afterward he sends her into town in his car.

Haz tu número una vez y luego vende las manzanas.

Sing your number once and then sell the apples

Y luego a matar para defender a los demás.

And later you had to kill to defend others.

Y luego de un tiempo, quizá ud. también se lo preguntaría.

And after a while, maybe you'd start wondering, too.

La sala d es por allí, a la derecha y luego a la izquierda.

You go back for ward d. turn right and then left.

Le pegaba con un cinturón y luego con una buena fusta.

Then i hit her. with a belt and later with a real whip.

Vale, escúchame, y luego haz lo que quieras.

Then listen to me, and after that do what you like.

Sentí su aliento sobre mi cara y luego sus labios.

I felt its breath on my face, and then its lips.

Y luego de que ella diga que sí, ¿qué haces?

And after she gives you the permission what do you do?

Y luego él la envió a su casa del pueblo en su coche.

And then he sent her home to town in his car.

Translation of "luego del" in English
Spanish
Luego del
English
after the
Venga a mi camarín luego del saludo final.

Come to my dressing room after the final curtain.

Luego del juego de mañana, daré una pequeña fiesta.

After the game tomorrow, i'm throwing a little party.

Luego del de middlesex, nuestros problemas acabarán.

After the middlesex, our problems are over.

No volvió a crecer luego del campo de de concentración.

It won't grow after the camp. it was auschwitz, you see?

Luego del disturbio, simplemente se desplomó.

Well, after the disturbance was over, she just collapsed.

Luego del golpe en la cabeza, como en las películas.

After the knock on the head. like in the movies

Tommy, me llamas luego del partido, ¿está bien?

Tommy, head into town. call me after the games, okay?

Luego del funeral, ella te alcanza en buenos aires.

And after the funeral she'll join you in buenos aires.

Perdí suficientes amigos luego del accidente.

I lost enough friends after the accident.

Luego del día que tuviste, te restablecerá.

Go on. after the day you've had, that will revive you.

sources: opensubtitles.org