Translation of "lo que tenemos" in English
Spanish
Lo que tenemos
English
what we have
Siempre que me ayudes a mantener lo que tenemos.

That is, if you'll help me keep what we have.

Ya no nos contentamos con conservar lo que tenemos.

No longer are we to be content merely to hold what we have.

Entra y escucha lo que tenemos que decir.

Come inside and listen to what we have to say.

Venga a ver lo que tenemos, mire los platos que tenemos.

Come see what we have, we look at the dishes.

De lo que tenemos en mente, creo que tiene posibilidades.

For what we have in mind i think he has possibilities.

Es lo que tengo que hacer, lo que tenemos que hacer.

It's what i have to do, what we have to do.

Er, lo que tenemos que hacer es conseguir bajaros ahora.

Er, what we have to do is get you down now.

Bueno, vamos a ver lo que tenemos, ¿de acuerdo?

Well, let's see what we have got, shall we?

Eso es lo que tenemos que averiguar, jamie ¿eh?

That's what we have to find out, eh jamie?

Lo que tenemos que hacer es ir por libre y que la válvula.

What we have to do is to go down and free that valve.

Simplemente no tendríamos lo que tenemos hoy en día.

We simply wouldn't have what we have today.

Espere a ver lo que tenemos en la máxima seguridad.

Wait and see what we have in our maximum.

Una guerra de verdad sería mejor que lo que tenemos ahora.

A real war would be better than what we have now.

Verás, lo que tenemos es un problema de comunicación.

See, what we have here is a problem in communication.

Aun en tiempos de sequía, compartimos lo que tenemos.

Even in the time of drought, we share what we have.

Bela, lo que tenemos aquí y el tigre por la cola pegada!

Bela, what we have here and the tiger by the tail stuck!

Para apoyarnos, y proteger lo que tenemos.

To push ourselves ahead, to protect what we have.

Lo que tenemos guardado es para los hospitales.

What we have in storage i've allocated to the hospitals.

Nada es lo que tenemos tras la emisión del disco antiguo.

Nothing is what we have after issuance of the old disk.

Entonces, acepta lo que tenemos y quédate conmigo.

Then accept what we have, and be with me now.

Lo que tenemos que hacer, es movernos de aquí.

What we have to do, we have to start moving.

No quiero dejar que se pierda lo que tenemos.

I don't want to let what we have slip away.

Bien, por qué no hechamos un vistaso a lo que tenemos aquí.

Well, why don't we take a good look at what we have here.

Con lo que tenemos ahora, no creo que pueda retenerle.

With what we have now, i might not be able to hold him.

Pues bien, no sé de lo que tenemos para hablar.

Well, i don't know what we have to talk about.

No tenemos mucho, pero lo que tenemos es tuyo.

We don't have much, but what we have is yours.

Lo que tenemos aqui es un planeta llamado tierra.

What we have here is a planet called earth.

Lo que tenemos aqui es material gay altamente clasificado.

What we have here is highly classified gay material.

Lo que tenemos ahora es suficiente para nuestro futuro.

What we have now is sufficient for our future.

Esto es lo que tenemos y esto es lo que debemos.

That's what we have, and that's what we owe.

Lo que tenemos aquí es una mancha no identificable.

What we have here is an unidentified blob.

Lo que tenemos aquí es una falla de comunicación.

What we have here is a failure to communicate.

Estás bromeando, pero eso es lo que tenemos que hacer.

You're joking, but that's exactly what we have to do.

Lo que tenemos es como un amor de película.

I mean, what we have it's like movie love.

Lo que tenemos que hacer es buscar una forma de entrar.

What we have to do is figure out a way to get inside.

Tendremos que trabajar con lo que tenemos.

Well, then, we must work with what we have.

Tratamos de hacer un buen trabajo con lo que tenemos.

We try to do a good job with what we have.

Magnífico, esto es lo que tenemos. ¡espera un momento!

Great, this is what we have got. wait a moment!

Eso es lo que tenemos que contemplar de cara al futuro.

That's what we have to contemplate going forward.

Lo que tenemos que decidir es qué hacemos ahora.

What we have to decide now is what we do next.

Translation of "tenemos que" in English
Spanish
Tenemos que
English
we have to
Ahora date prisa, hija, tenemos que cambiarnos.

Now hurry, child. we have to get dressed.

Tenemos que posponer nuestra charla hasta mañana.

Now we have to postpone our talk until tomorrow.

Amigo, ¿porqué tenemos que recordar las viejas peleas?

Friend, why should we have to remember our old fights?

Tenemos que estar en el teatro a las seis.

We have to be back in the theatre by 6:00.

Tenemos que mostrarles que no somos niñas.

We have to show them we're not little girls.

De alguna manera tenemos que hacer que nos hable

Precisely. somehow we have to make him tell us.

Tenemos que irnos cuanto antes, pronto pasará el tren.

We have to go sooner, the train will pass soon.

Está sangrando, tenemos que llevarle a un médico.

Is bleeding, we have to take you to a doctor.

Escuche, tenemos que ir a ayudar al resto con morgan.

Listen, we have to go help the rest with morgan.

Tenemos que bajar y tomar el te con tío edward.

We have to go downstairs and have tea with uncle edward.

Translation of "lo que tengo" in English
Spanish
Lo que tengo
English
what i have
Pero ella tiene que oír lo que tengo que decir.

But she's got to hear what i have to say.

Oh, pero, bill, mira lo que tengo para ti aquí.

Oh, but, bill, look what i have for you in here.

Quiero lo que no tengo y me aburre lo que tengo.

I want what i haven't got, and i'm bored with what i have.

Ganar poder y fuerza para lo que tengo que hacer.

Gain strength and power for what i have to do.

Lo que tengo que hablarle es confidencial.

It's rather confidential, what i have to say.

Ah, usted no puede saber lo que tengo que decirle.

Ah, you couldn't know what i have to tell you. heh!

Quiero hacer lo mejor que pueda por él con lo que tengo.

I want to do the best i can for him with what i have.

Oh, no tiene ni idea de lo que tengo que aguantar.

Oh, you've no idea what i have to contend with.

Lo que tengo que decirte, sólo con música.

I can only tell you what i have to say with music.

No me avergüenzo de cómo he conseguido lo que tengo.

I'm not ashamed of how i got what i have.

sources: opensubtitles.org