Translation of "joven" in English
Spanish
Joven
English
young
Es joven pero debe tener importantes medios económicos.

You must have quite a fortune for someone so young.

Una joven actriz de su compañía se convirtió en su esposa:

A young player of his company became his wife:

No estás comprometido con ninguna joven doncella, ¿verdad?

You are not engaged to any young maiden, are you?

El joven genio musical halla su primer reconocimiento.

The young musical genius has its first recognition.

Oh, padre henrik, mire las lágrimas de la joven doncella.

Oh, father henrik, see the tears of the young maiden.

Aún siendo joven como es, viaja solo y vende dulces.

Young as he is, he travels alone and sells sweets.

Ella había jurado amor eterno a un apuesto joven samurai.

She had pledged eternal love to a handsome young samurai,

Que entre ese joven granuja, phoebus de chateaupers.

Send in that young rascal, phoebus de chateaupers.

He venido para hablar con el joven maestro genzaburo.

I've come to speak with the young master, sir genzaburo!

Un joven ingeniero se suicida por una artista.

A young engineer commits suicide for an artist.

Dedicado a una muy talentosa y joven actriz:

Dedicated to a very talented young actress:

Eres demasiado joven, el guapo adolphe se apiada de ti.

You're too young. handsome adolphe feels sorry for you.

El tímido joven se puso de repente a hablar sin parar.

The shy young man suddenly began to talk without stopping.

El príncipe era joven, valiente y con ansias de aventura.

The prince was young, and brave and eager for adventure

Joven, en esta tienda el cliente siempre tiene razón.

Young lady, in this store the customer is always right

Alraune aún es muy joven y debe permanecer conmigo.

Alraune is yet very young and should remain with me.

Le ruego que me presente a esta joven dama.

Then, pray present me to this young lady.

Ya trabajaste demasiado duro para ser tan joven.

You work too hard for young girl already.

La noche es joven y somos prácticamente niños.

The night is young and we are practically children.

Cuando era joven, solía hacer que les saltaran chispas.

When i was young, i used to make them sizzle.

En fin, creció y se convirtió en un joven bueno.

Well, anyway, he's grown up to be a fine young boy.

Joven, creo que 100 por semana debería interesarlo.

Well, young fella, i guess 100 a week ought to buy you.

Un joven tan distinguido, la viva imagen de su padre.

Such a fine young man, the very image of his father.

Un brindis jubiloso por el joven frankenstein.

Here's a jolly good health to young frankenstein.

Joven, que su excelencia no se inmiscuya en mis asuntos.

Young man, his excellency shouldn't meddle in my affairs!

No saben nada de la educación de una joven.

They don't understand about educating young girls

La joven a la que le envió el sobre, señor.

The young woman as you sent the envelope to, sir.

Este joven se ha ofrecido para acompañarme a casa.

This young man has offered to take me home.

Permítame decírselo: una joven debe vestir a la moda.

Let me tell you: a young girl should keep up mit the style.

Venga, el día es joven, todavía no hemos acabado.

Well, come on, the day is young. we haven't finished yet.

Un distinguido joven de elegante apariencia.

A distinguished young man of fashionable appearance.

Pareces más joven que nunca y tienes buen aspecto.

Monty, you look younger than ever. you've quite a color.

Traté de usar a esa joven para engañarlo.

I tried using this young woman to fool you.

Cuando esta joven pareja esté casada, me iré.

After this young couple are safely married, i'll leave.

Oí que ella es joven, atractiva, llena de energía.

I hear she is young, attractive, full of energy.

Una dama joven que iba a casarse con el dr. strike.

Young lady who was going to marry dr. strike.

Y también de el hecho de que es tan joven.

And also on the fact that you are so young.

Joven y pálida como una flor de loto que florece de noche.

Young and pale as a lotus blossom which blooms at night.

Es una gran suerte estar casado con una chica joven

It's good luck to be loved by a young girl

Ernest es el tipo de joven con el que debería casarme.

Ernest is just the sort of young man i should marry.

Translation of "más joven" in English
Spanish
Más joven
English
younger
Pareces más joven que nunca y tienes buen aspecto.

Monty, you look younger than ever. you've quite a color.

Brand, el más joven, asesinó a su hermano.

Brand, the younger, murdered his brother.

Por su más joven hermano en el cuarto negro.

By his younger brother in the black room.

El hermano mayor muerto por el cuchillo del más joven.

The older brother killed by the younger brother's knife.

Y sé que me hacía lucir diez años más joven.

And i know it made me look 10 years younger. yeah.

Creo que la hermana más joven es más guapa.

I find the younger sister more beautiful.

Pero eso era cuando era más joven e ingenua.

But that was when i was younger and naive.

Mi mujer es mucho más joven y más divertida.

My wife's younger than i am, and livelier.

Miedo de perder a una mujer 20 años más joven que usted.

Afraid of losing a woman twenty years younger than you are.

Mamá era más joven que yo cuando se casó contigo.

Mother was younger than i when she married you.

Translation of "jovencito" in English
Spanish
Jovencito
English
young mantwinkladdiebucko
Y me está costando una fortuna, jovencito.

And it's costing me a fortune, young man.

Ahí vendo paños de lana, en la plaza, jovencito

Woolen cloth i'm sellin' there at the square, laddie

Jovencito, ya nos ha humillado suficiente.

Young man, we've been humiliated quite enough.

Jovencito, ¿cuánto le va a pagar a rebecca?

Young man, what are you going to pay rebecca?

Jovencito tiene conocimiento muy preciso de la ley.

Young man's knowledge of law quite accurate.

Explicación de jovencito como piel de mujer sensible.

Young man's explanation like skin of sensitive woman.

Dígale a jovencito lo que siente su corazón.

Let young man know what is in your heart.

Mire, jovencito, ud. no es quién para darme lecciones.

Look, young man, you are not in a position to lecture me.

Este jovencito será difícil de contentar.

This young man is going to be hard to satisfy.

Jovencito, no debes llevarte a esta oruga.

Young man, you mustn't take that caterpillar away.

sources: opensubtitles.org