Translation of "hablar" in English
Spanish
Hablar
English
talkspeakmention
Deben haber pensado que iba a hablar por días, y lo hizo.

Must have thought he was going to talk for days and he did.

Un malvado no debería hablar de sus sentimientos.

An evil doctor shouldn't speak aloud about his feelings

Por no hablar de esa pequeña, que recogimos por caridad.

Not to mention this young 'un we took in out of charity.

Entonces tenemos queda nada de que hablar.

Then we've got nothing left to talk about.

Por favor, no vuelvas a hablar así nunca.

So she tells him he must never speak like this again.

Me habrá oído hablar de david copperfield.

You've heard me mention david copperfield.

Nadie en este pueblo volverá a hablar sobre esa fosa.

The townspeople won't talk about that bone tomb any longer.

Oh, bella carlota, que extrana forma de hablar!

O beautiful carlotta, how strangely you speak!

No quiero que se vuelva a hablar del tema.

I don't want to hear this subject mentioned again.

Bueno, supongo que por fin estamos a hablar de esto.

Okay, i guess we're finally gonna talk about this.

Hasta ahora nunca escuchasteis mi corazón hablar.

You have never heard till now my own heart speaking!

No suelo hablar de ello a no ser que surja la ocasión.

I don't mention it often, only when it comes up.

No tienes que hablar, pero sí tienes que escuchar.

You don't have to talk, but you do have to listen.

He venido para hablar con el joven maestro genzaburo.

I've come to speak with the young master, sir genzaburo!

Y no tenías que hablar de leche en un momento así.

And you needn't mention milk at a time like this either.

De lo que quiero hablar contido es sobre tu snatch game.

I want to talk to you about is your snatch game.

Acabo de hablar con él y le dije que somos viejos amigos.

He just speak to me, and i tell him we was old friends.

Cuatro cristales rotos, sin hablar de la palmera.

4 broken panes not to mention the palm plant.

El tímido joven se puso de repente a hablar sin parar.

The shy young man suddenly began to talk without stopping.

Sí, hablar en público no es realmente mi bolsa.

Yeah, public speaking isn't really my bag.

Sin hablar de la mala publicidad y el tiempo que perderá.

Not to mention the bad publicity and the time you waste.

Si no va a hablar con alguien mucho tiempo.

If you ain't gonna talk to nobody too far.

Quédate con él yo debo hablar con la señora

You stay with him, i must speak with his mother.

La srta. lamar quiere hablar con usted, srta. arnold.

Miss lamar wants to talk to you, miss arnold.

Debemos hablar con tu madre inmediatamente

Go get your mother. we must speak to her at once!

Me gustaría hablar contigo sobre la nueva obra.

I'd like to talk to you about the new play.

A lo mejor quieres hablar a solas con fred.

Perhaps you would wish to speak alone with fred?

Me gustaría hablar sobre lo del banco, señora.

I'd like to talk over the bank affairs, madame.

El presidente hoover quiere hablar contigo.

Yep? president hoover wants to speak to you.

Hace tiempo que quería hablar contigo de eso.

I've wanted to talk about this with you for some time now.

Es muy difícil para ti hablar sin rodeos, ¿verdad?

Very hard for you, plain speaking, isn't it?

No hay nada de lo que tengamos que hablar, ¿vale?

There's nothing for us to talk about, okay?

Sí, he oído a mi padre hablar de él con los hombres.

Yes, i've heard father speak of him to the men.

Entonces es mejor hablar y rápidamente o nos vamos!

Then you better talk and quickly or off you go!

Sí, yo ahora hablar como dama rica de park avenue.

Yes, i now speak like rich park avenue lady.

Hoy se va a hablar de todo, salga lo que salga.

Today we'll talk straight, come what may.

Quiero hablar con la sra. corbett, por favor.

I'd like to speak to mrs. corbett, please.

Que venga el tejón ahora mismo. tengo que hablar con él.

Send for the badger right now, i've got to talk with him.

Déjeme entrar. debo hablar con el presidente.

Let me in, i must speak with the president.

Me siento muy sola y tenía que hablar contigo.

Oh, i'm terribly lonesome, and i just had to talk to you.

Translation of "hablar sobre" in English
Spanish
Hablar sobre
English
talk aboutspeak to
Nadie en este pueblo volverá a hablar sobre esa fosa.

The townspeople won't talk about that bone tomb any longer.

Profesor horton, ¿podemos hablar sobre mi nota?

Professor horton, can i speak to you about my grade?

El sr. logan quiere hablar sobre la pintura.

Man 1: mr. logan wants to talk about the paint.

Me gustaría hablar sobre el sobrepeso de marichek.

I'd like you to speak to cob about his weight.

Pero no debemos hablar sobre eso hoy por la noche.

But we mustn't talk about it any more tonight.

Pensé que íbamos a sentarnos y hablar sobre usted.

I thought we were going to sit around and talk about you?

Ed, quiero hablar sobre el robo de las joyas foley.

Ed i wanna talk about the foley jewel theft.

Dije, ¿si podiamos hablar sobre otra cosa?

I said, can we talk about something else?

Quiero hablar sobre algo antes de que llegue el autobús.

I want to talk about something before the bus arrives.

Ayer, ellos quisieron hablar sobre la paga extraordinaria.

Yesterday, they wanted to talk about the bonus.

Translation of "no hablar" in English
Spanish
No hablar
English
not to talknot to speakno talkingnot to discuss
Parece una tontería no hablar de ello, ¿verdad?

It seems silly not to talk about it, doesn't it?

Un cumplido no hablar como las norteamericanas.

How insulting. a compliment not to speak like an american.

Que? , no hacer cola, no hablar, no pispear?

What, no queuing, no talking, no peeping?

Mejor no hablar de eso con el estómago vacío.

Best not to discuss these matters on an empty stomach.

Bueno, es parte de mi trabajo no hablar demasiado.

Well, it's part of my job not to talk too much.

Por no hablar de los obispos de hamburgo o de amsterdam.

Not to speak of the bishops of hamburg and amsterdam.

Si no hablo es porque prefiero no hablar.

Else i talk it is because i prefer no talking.

Que acordamos no hablar de temas policiales esta noche.

I think we agreed not to discuss police business tonight.

Bart, prometiste no hablar más sobre el tema.

Bart, you promised not to talk about this anymore.

Hablo por mis amigos, que eligieron no hablar.

I speak for my friends, who choose not to speak.

sources: opensubtitles.org