Translation of "estos" in English
Spanish
Estos
English
these
Estos días puedo sentir el calor de tener un padre.

I can feel dad's love and warmth these days.

Estos periodicuchos sólo quieren crear portadas que vendan.

These hacks only want to create headlines that sell.

Estos plomeros necesitan acceder al núcleo planetario.

Theseplumbersneedtoaccess the planetary core.

Creo que es hora de dejar que estos dos hagan su trabajo.

I think it's time we leave these two to their work.

Es la única manera de sobrevivir a estos tiempos difíciles.

It's the only way to get through all these troubled times.

Siento que no puedo decir nada a usted en estos días!

I feel like i can't say anything to you these days!

Cuando digo volumen de negocios, mira estos rodillas.

When i say turnover, look at these knees.

Estos horrores que se oyen, deben de ser exagerados.

These horrors one hears about, they must be exaggerated.

Estos son los selenitas o habitantes de la luna.

These are the selenites, or inhabitants of the moon.

No se preocupe, señor, ¡yo lo protegeré de estos bárbaros!

Don't worry, sir, i'll defend you from these barbarians.

No creo que me gusten estos otros pasajeros.

I don't think i'm gonna like these other passengers.

Tal vez yo tampoco sea como estos otros hombres.

Maybe i'm not like these other men, either.

Estos otros dos sujetos ya no hablan más.

These other two fellows don't talk no more.

No. estos caballeros me ayudaron a salir.

These two gentlemen helped me to get out.

He estado equivocada todos estos años, ¿entiendes?

I been wrong all these years, understand?

Todos estos hombres se ofrecen a su país.

All these men offering themselves to their country.

Es una perdida de tiempo lustrar estos zapatos.

Oh, it's a waste of time to polish these.

Y dices que tienes estos del renfrew de la casa en utica?

And you say you got these at the renfrew house in utica?

Mientras tanto, vamos a dejar que estos señores esperen.

Meanwhile, we'll let these gentlemen look at them.

Estos tarros permanecerán aquí para su estudio.

These jars will remain here for your further inspection.

No necesitas a estos tipos con los que estás.

You don't need these rats you're running with.

Es increíble lo que una dama debe padecer en estos días.

The things a lady has to put up with these days.

Has sido leal, sincera y devota durante todos estos años.

You've been loyal and true and devoted all these years.

Profesor, ¿experimenta con todos estos animales?

Professor, do you experiment with all these animals?

Tengo mucha suerte de ganar ese dinero en estos tiempos.

I'm mighty lucky to be making that money in these times.

Las cosas ciertamente se están endureciendo estos días.

Well, things are certainly getting tough these days.

Tome estos para mi esposa y dígale que agarré el tren

Take these to my wife and tell her i caught the train.

Tenemos muchos de estos casos esta tarde.

We have a great many of these cases this afternoon.

Has huido cuatro veces en estos tres meses.

Four times in these three months you have run away.

Saca a estos honorables parientes de aquí.

Get these honorable relatives out of here.

Puede que nos den algo si vendemos a estos como recuerdos.

We might get something if we sold these guys as souvenirs.

Estos idiotas han traído un piano aquí por error.

Why, these two idiots delivered a piano here by mistake.

No he hecho uno de estos desde el 4 de julio.

I haven't made one of these since the 4th of july.

Estos aristócratas en lo que menos piensan es en el dinero.

These aristocrats don't think anything about money.

Y estos nativos de aquí, ¿son de la misma tribu?

And these natives here, are they of the same tribe?

Uno de estos días iré a su casa, marqués.

I'll come one of these days to your house, marchese.

Es suficiente para activar estos surtidores.

Is enough to activate any of these pumps.

Estos dos pies felices tomarán por el corredor, querida

These two happy feet will beat down the aisle, dear

Así y todo, amigos, estos éxitos me dejan un sabor amargo.

And yet, dear friends, these triumphs leave me sad.

No sé por qué has seguido conmigo todos estos años.

I don't know why you've stayed with me all these years.

Translation of "estos son" in English
Spanish
Estos son
English
these arehere are
Estos son los selenitas o habitantes de la luna.

These are the selenites, or inhabitants of the moon.

Estos son informes del condado de kimball que puede leer.

Here are some kimball county reports you can look over.

Estos son los doctores que van a examinar al señor hobart.

Well, these are the doctors to examine mr. hobart.

Estos son los dividendos de la 3a carrera:

Here are the dividends for the third race.

Señor, sólo lo hago porque estos son malos tiempos.

Sir, i only do this because these are bad times.

Estos son los tres primeros días de vigilancia.

Here are the first three days. from the 23rd to the 25th.

Mary, estos son los caballeros de los que te hablé.

Mary, these are the gentlemen i was telling you about.

Estos son los frutos del gobierno del caballero giolitti.

Here are the fruits of the government of cavalier giolitti.

Estos son los pilotos civiles que se han presentado, señor

These are the civilian pilots up from amp for interview.

Estos son tres. digamos que es el original.

There are οnly three in this οriginal νersiοn.

Translation of "y estos" in English
Spanish
Y estos
English
and these
Y estos nativos de aquí, ¿son de la misma tribu?

And these natives here, are they of the same tribe?

Y estos pañuelos son genuinos de madeira.

And these here handkerchiefs, genuine madeira.

Y estos dos capullos deberían florecer antes del anochecer.

And these two buds should bloom before tonight.

Siguiendo con este trabajo y estos experimentos.

By going on with this work and these experiments.

Y estos dos son monstruos con relámpagos en sus cuernos.

And these two are monsters with lightning in their horns.

Con la que nos dan estas armas y estos hombres.

On the authority of these guns and these men. authority? !

Un minuto más y estos cheques hubieran valido.

Another minute and these checks would have been good.

Es mío, y estos hombres son de mi rancho.

It's mine, and these men are off my ranch.

Edwards y estos tipos los envian al extranjero.

Edwards and these guys are shipping overseas.

Fui maestra de bart y estos niños en grado octavo.

Well, i had bart and these other boys in the eighth grade.

sources: opensubtitles.org