Translation of "estar en" in English

Spanish Estar en
English to bebe inbe onrun atstand on
Ahí es cuando más quiero estar en una motocicleta. Play sentence
That's when i want to be on a bike the most. Play sentence
Debes estar en muchos aprietos con esos canallas. Play sentence
You must be in really tight with those scumbags. Play sentence
Estar en los altares rodeada de velas e incienso. Play sentence
To stand on altars with candles and incense. Play sentence
Lo siento, he de estar en el juzgado a las nueve. Play sentence
Sorry, my dear, but i have to be in court at 9. Play sentence
No debería estar en la cubierta con este clima. Play sentence
But you shouldn't be on deck in weather like this. Play sentence
Puede estar en la biblioteca junto a cualquier otro. Play sentence
That this book can stand on the shelf next to any of them. Play sentence
Tenemos que estar en el teatro a las seis. Play sentence
We have to be back in the theatre by 6:00. Play sentence
Corren malos tiempos para estar en una crisis así. Play sentence
It's a very bad time to be in such a crisis. Play sentence
Me emociona estar en un barco nuevo como éste. Play sentence
It gives me a kick to be on a new ship like this. Play sentence
Wells quiere estar en las mismas condiciones que nosotros. Play sentence
Wells wishes to be treated the same as we are. Play sentence
Pues no va a estar en mejor forma que yo. Play sentence
He's not going to be in any better condition than i am. Play sentence
Hay que estar en guardia. el momento es difícil. Play sentence
We must be on guard, this is a critical time. Play sentence
Esas luces no parecen estar en el lugar correcto. Play sentence
Those lights don't seem to be in just the right place. Play sentence
Por lo tanto, deben estar en guardia contra ella. Play sentence
Therefore, you must be on your guard against her. Play sentence
Tengo que estar en el tribunal a las nueve de la mañana. Play sentence
I've got to be in court at 9 in the morning. Play sentence
Debería estar en el tejado, vigilando, y no está. Play sentence
He should be on the roof on fire watch. he's not there. Play sentence
No soy digno de estar en la misma habitación con ella. Play sentence
I'm not fit to be in the same room with her. Play sentence
Y quería estar en el sitio cuando atrapara a la basura. Play sentence
And i wanted to be on the spot when you caught the skunk. Play sentence
Prometí estar en la embajada a las 11:30. Play sentence
Why, i promised to be at the embassy at half past 11:00. Play sentence
Son casi las once, usted debería estar en la cama. Play sentence
It's nearly 11:00 and you ought to be in bed. Play sentence
Tengo que estar en el registro, nominado o no. Play sentence
I've got to be on record, nomination or no nomination. Play sentence
Tiene que estar en la corte dentro de media hora. Play sentence
And you've got to be in court in half an hour. Play sentence
Los demás pueden estar en tierra hasta mañana. Play sentence
The others can be on shore until tomorrow. Play sentence
Un soldado debe estar en los cuarteles a medianoche. Play sentence
A soldier must be in the barracks by midnight. Play sentence
Alguien tan gracioso debería estar en la radio. Play sentence
Anybody as comical as you ought to be on the radio. Play sentence
Pero tengo que estar en fontainebleau mañana Play sentence
But i have to be in fontainebleau tomorrow. Play sentence
Debería estar en mi granja, trabajando con vacas. Play sentence
I ought to be on my farm where i belong, working with cows. Play sentence
Se supone que tengo que estar en la finca para el almuerzo. Play sentence
I'm supposed to be at the colony for luncheon. Play sentence
El prefirió estar en inglaterra todo ese tiempo. Play sentence
Baron de varville chose to be in england at the time. Play sentence
Está bien estar en un equipo ganador para variar. Play sentence
You know, it's great to be on a winning team for a change. Play sentence
Si no tendré que estar en cama a las 10:00. Play sentence
Otherwise i'll have to be in bed at 10:00. Play sentence
Por favor, el doctor bonanni, debe estar en urgencias. Play sentence
Dr. bonanni, he should be on the emergency ward. Play sentence
Les digo, es peligroso estar en casa de este hombre. Play sentence
I tell you, it's dangerous to be under this man's roof. Play sentence
Muchachos, deberían estar en la cama, ¿no? Play sentence
Boys, you should be in bed, shouldn't you? Play sentence
Está bien, me dijeron, si quieres estar en el jurado, ven. Play sentence
They said: alright! if you want to be on the jury, you are! Play sentence
Fácil es criticar, más difícil es estar en lo correcto. Play sentence
Easy to criticize, more difficult to be correct. Play sentence
Estar en la cárcel estos tiempos es una garantía de honor. Play sentence
To be in prison these days is a guarantee of honor. Play sentence
Se supone que debías estar en el tren con mr moseley. Play sentence
You're supposed to be on the train with mr moseley. Play sentence
Qué lío. ¡debería estar en la ciudad, donde hay pasta! Play sentence
What a mess. it should be in the city, where there pasta! Play sentence
Querías estar en la cima de un edificio alto. Play sentence
You wanted to be on top of a tall building. Play sentence
Translation of "por estar" in English
Spanish Por estar
English for being
Es lo que se merece por estar en el comité. Play sentence
That's what he gets for being on committee. Play sentence
Bueno, no puedes culparme por estar celosa, ¿verdad? Play sentence
Well, you can't blame me for being jealous, can you? Play sentence
No culpo a nadie por estar enamorado de ti, cariño. Play sentence
I don't blame anyone for being in love with you, darling. Play sentence
Ése es el castigo por estar tan enamorado de ti. Play sentence
That's the penalty for being so much in love with you. Play sentence
A quien tiene que agradecerle por estar donde está ahora? Play sentence
Who does he have to thank for being where he is now? Play sentence
No creo que puedan decirnos nada por estar en la playa. Play sentence
We can't get in trouble for being on the beach. Play sentence
No los culpo por estar impresionados por todo esto. Play sentence
I can't blame them for being sort of stunned by it all. Play sentence
Libertad, no que me encerraran por estar loco. Play sentence
Freedom, not captivity for being a madman. Play sentence
No necesita una multa por estar en el lado equivocado. Play sentence
He doesn't need a ticket for being on the wrong side. Play sentence
Algunos consideraron vergüenza por estar allí; Play sentence
Some were felt embarrassed for being there; Play sentence
Translation of "de estar" in English
Spanish De estar
English of beingliving
Después de la clase, me acusó de estar celoso. Play sentence
After class, he accused me of being jealous. Play sentence
La señora ha dicho que espere en el cuarto de estar. Play sentence
Madame asks will you wait a few seconds in the living room. Play sentence
Es el resultado de estar dividida en su fuero interno. Play sentence
That's the usual result of being inwardly divided. Play sentence
Lo has escondido en el cuarto de estar, ¿no? Play sentence
You have hidden it in the living room, what? Play sentence
Estoy harta de él y harta de estar harta. Play sentence
I'm tired of it, and tired of being tired. Play sentence
Si alguna vez dejaras de estar ahí, yo dejaría de vivir. Play sentence
If ever you weren't there, i'd stop living. Play sentence
Una chica joven como tú hablando de estar arruinada. Play sentence
A young girl like you talking of being ruined! Play sentence
Dejad de estar entre el barro, hay que sacarlos. Play sentence
Stop living in the mud, you have to remove them. Play sentence
Cansada de estar sola, nunca estuve tan sola. Play sentence
Tired of being alone. i've felt alone since then. Play sentence
Nettie, lleva al sr. neff a la sala de estar. Play sentence
Nettie, show mr. neff into the living room. Play sentence