Translation of "estado" in English
Spanish
Estado
English
statestatuscondition
Hilde es informada del mal estado de sus cuentas

Hilde is informed of the poor state of her bank account.

Recuerda nuestras responsabilidades y estado

Remember our responsibilities and your status

Considerando el estado en que llegó anoche.

Figuring the moist condition you arrived in last night.

Bueno, cuando lo dejé estaba en un estado terrible.

He was in a terrible state when i left him.

Doctor, ¿cuál es el estado del coronel horst?

Doctor, what is the status of oberst horst?

Quiero que me ayudes a mantenerlas en buen estado.

I want you to help me to keep them in good condition.

No consentiremos la esclavitud en ningún estado.

We will not allow the extensión of slavery to any state.

Sr. sulu, ¿cuál es el estado de nuestros amigos?

Mr. sulu, what is the status of our friends up there?

Estado de la punta de sus dedos típico de su oficio.

Condition of fingertips peculiar to occupation.

No permitiremos la secesión de ningún estado.

We will not allow the secessión of any state.

Estado civil, tutela legal tras la muerte de sus padres.

Status, legal ward after the death of her parents.

Haremos un informe sobre el estado mental del preso.

We should make a report on the prisoner's mental condition.

Pues, señora, vengo del estado de nueva york.

Well, i'll tell you, ma'am, i come from new york state.

Sí, pero también es mi estado social negativo.

Yes, but you also love my negative social status.

Ud. vio en que estado estaba cuando realizó la grabación.

You saw the condition he was in when he made the recording.

El estado de nueva york contra clyde griffiths!

The state of new york against clyde griffiths!

Informe de estado de la nave silo danada, scotty.

Status report on the damaged grain ship, scotty?

Su estado es grave, le atravesaron el pulmón.

His condition is serious. shot through the lung

La condena por fraude en este estado es de diez años.

The penalty for embezzlement in this state is ten years.

Tu sabes lo que significa la revisión de estado mental.

You know what a revision of your mental status entails.

No hace falta decir lo que podría hacerse en su estado.

No telling what she might do to herself in her condition.

Por el hogar, por el país y por vuestro querido estado.

For home, for country and for your beloved state.

El estado de conservación de estas monedas es perfecto.

Conservation status of these coin is perfect.

Mientras esté en ese estado, no podrá decir nada.

She can't tell as long as she's in this condition, can she?

No dan mejor comida en otras cárceles del estado.

You can't get better food on any chain gang in the state.

Mayor tagani, ¿cuál es el estado de dibrimi y el muchacho?

Major tagani, what's the status of dibrimi and the boy?

Acostumbro a mantenerme en perfecto estado fisico.

I keep myself in excellent physical condition at all times.

Me hago cargo de tu estado de ánimo, lady.

I can appreciate your state of mind, lady.

Ingeniería, estado de la restitución la potencia

Engineering, give me status on power recovery.

Somos conscientes del estado del sr. graham, doctor.

We' re aware of mr. graham's condition, doctor.

Soy el mejor cocinero del estado de california.

Say, i'm the best cook in the whole state of california.

El juez tendrá el informe de su estado en la mañana.

The judge will be getting the status report in the morning.

Me temo que el estado del sr. hollis no admite visitas.

I'm afraid mr. hollis' condition will not permit visitors.

Dios mío, ¡en qué estado tienes el cabello!

And dear me, what a state your hair is in!

No hay nada de malo con el estado actual de las cosas.

There's nothing wrong with the status quo.

Eso es debido sólo a tu estado nervioso, sally.

But yours is only a nerve condition, sally.

Éste es un estado raro y el gobernador es algo peculiar.

This is a funny state and the governor's a little peculiar.

Necesito un informe conciso del estado de esta operación.

I need a concise report on the status of this operation.

Su estado requiere una operación de inmediato.

Her condition requires an immediate operation.

La promesa del estado no significaba nada.

The state's promise didn't mean anything.

Translation of "has estado" in English
Spanish
Has estado
English
have you been
Entonces ¿por qué me lo has estado ocultando?

Then why have you been holding out on me?

Oh, billy, ¿dónde has estado toda mi vida?

Oh, billy, where have you been all my life?

Oye, ¿has estado dando vueltas picoteando comida otra vez?

Say, have you been sneaking around pinching grub again?

Hola, bob. ¿qué gustos te has estado dando?

Hi there, bob. how have you been treating yourself?

Michael, para abreviar, ¿cuántas veces has estado casado?

Michael, in one word, how many times have you been married?

Pensé que nunca volverías. ¿dónde has estado?

I thought you were never coming back. where have you been?

Dime, has estado aquí desde que la ciudad fue abandonada?

Say, have you been here ever since the town folded?

Winnie, por el amor de dios. ¿dónde has estado?

Winnie, for pete's sake, where have you been?

No tenía ni idea. ¿dónde has estado todos estos años?

I had no idea. where have you been all these years?

Joven maestro zhang, ¿dónde has estado todos estos años?

Young master zhang, where have you been all these years?

Translation of "he estado" in English
Spanish
He estado
English
i've been
He estado en diálisis desde que tenían 4 años de edad.

I've been on dialysis since they were 4 years old.

Oye, kitty, he estado pensando mucho en ti.

Listen, kitty, i've been thinking a lot lately about you.

He estado llamando mucho tiempo y nadie viene.

I've been ringing forever and nobody comes.

Hola, he estado buscándole por todas partes.

Oh, hello. i've been looking all over for you.

Sí, yo también he estado preocupado por eso.

Yeah. i've been kinda worried about that myself.

He estado por new york la mayor parte del tiempo.

I've been around new york most of the time.

He estado en europa durante los últimos meses.

I've been in europe for the last few months.

Esta es la tercera vez que he estado en parís buscándote.

This is the third time i've been in paris looking for you.

He estado trabajando todas las noches y no se lo dije.

I've been workin' nights. i didn't tell her about it.

Todo el tiempo he estado aquí, tu has dicho que querías ir

All the time i've been here, you've said you wanted to go.

sources: opensubtitles.org