Translation of "está" in English
Spanish
Está
English
thisthere is
Esa es la casa de yune. nuestra casa está allí.

This is yoon's house and our house is over here.

No, mi bella, arriba está la vida y su fealdad.

No, my beauty. up there is life and its ugliness.

Y este niño está un poco atrapado en el fuego cruzado.

And this kid is a little caught in the crossfire.

Oh, está el largo brazo de la ley, su excelencia.

Oh, there is the long arm of the law, your grace.

Significa que ahí está el escondite del dr. malo.

It means that this is the location of dr evil's lair.

Y está seguro que no hay barco desde río mañana?

And you're sure there is no boat from rio tomorrow?

La gente está consiguiendo realmente en esta basura trivia.

People are really getting into this trivia garbage.

Por cierto, la obra que tengo allí está a dos velas.

That show of mine out there is starving to death.

Esto me está dando mucho dolor de cabeza.

I'm having such a hard time because of this.

Después está grigor rinot, espía, 3.000 francos.

Then there is grigor rinot, spy, 3,000 francs.

La oportunidad ya está en mis manos, y éste es el destino.

The opportunity is already in my hand. this is my destiny!

No tenemos mucho tiempo, ¿está todo listo?

There isn't much time. you got everything ready?

Abotónese la camisa, que no está de fiesta.

Button up that shirt, this ain't a party.

Ahora déjeme ver, primero está el salario del productor.

Now, let me see, there is first the producer's salary.

Mira. la producción de tabaco está muy baja en esta área.

Tobacco production's way down in this area.

O está sentado en el trono un príncipe loco o un mendigo.

There is either a mad prince or a beggar boy on the throne.

Si esta carta es falsa, ¿dónde está la auténtica?

If this letter is false, where is the real one?

Hay una mujer que está llena de envidia y odio.

There is a woman who is filled with jealousy and hatred.

Este peluquero, no sé, pero está muy asustado.

This barber fella, i don't know, but he's much scared.

El juez está loco por éste tipo de alcantarilla.

The chief justice is crazy about this type of sewer.

Lo siento, pero la srta. janns no está aquí.

I'm very sorry, but there is no miss janns here.

Ahora, aquí derecho está la sección residencial.

Now, right over here, this is the residential section.

No, lo que sea que tenga preparado está bien.

Ah, no, just whatever you have there is all right.

Se está tan bien en el sur en esta época del año.

It is so nice in the south at this time of the year.

Cuando uno está borracho, ya no sirve para nada.

Why, i reckon we drunk to pretty near everything there is.

Quédate por aquí, me parece que está que arde.

Hey, stick around. i'll bet this is a hot one.

No existe duda que su hija está poseída por el demonio.

There is no doubt your child is possessed by the demon.

Zaydak está ahí, ¿ves lo que quiero decir?

Zita's in town this time, do you know what that means?

Dije que en pittsburgh no está emily blair.

I said there is no emily blair in pittsburgh.

El pequeño arnie está interesado en este club.

Little arnie's interested in this here nightclub.

También sé que el mal está presente en la belleza.

I also know that there is evil in beauty.

No está mal la guarida que tienes, ¿lo sabías?

This ain't a bad dump you got here, you know that?

Sé que tras la desesperación está la esperanza.

I know that beyond hopelessness there is hope.

Aunque te está costando mucho trabajo dibujar este paisaje.

However, it's difficult for you to draw this landscape.

Y ese cretino está esperando que lina lo llame.

And that idiot there is waiting for lina to call him.

Este lugar no está lejos de la ciudad en coche.

This place is no distance from town by car.

Bien. ¡lo que está ardiendo es la memoria de la humanidad!

What is burning there is the memory of mankind!

El que saque dinero de este banco está loco.

Anybody who takes money out of this bank is crazy.

Ahí está, esa es la música que le prometí.

There, there is your music, just as i promised you.

Translation of "está aquí" in English
Spanish
Está aquí
English
is here
Señora snyder, la nueva camarera está aquí.

Mrs. snyder, the girl you hired for the linen job is here.

El español está aquí con una petición de felipe de españa.

The spaniard is here with a proposal from philip of spain.

El sr. seymour de la compañía de detectives está aquí.

Mr. seymour from the detective agency is here.

La señora está aquí por cuenta suya y yo por cuenta mía.

The lady is here on her own, and so am i.

Toda la gente que podría interesarle está aquí, alteza.

Everyone you might be interested in meeting is here.

El profesor thurston, su tío, ¿está aquí tal vez?

Professor thurston, your uncle, he is here, perhaps?

Sube y dile a la srta. thatcher que su padre está aquí.

Go upstairs and tell miss thatcher her father is here.

El comandante está aquí, quiere hablarte.

The commander is here, he wants to talk to you.

Hasta el presidente de nuestro congreso está aquí.

Even the president of our congress is here.

Oh mamá, querida mamá esa luna está aquí otra vez

Oh mama, dear mama that moon is here again

Translation of "dónde está" in English
Spanish
Dónde está
English
where is he
Es mejor que hables mientras puedas. ¿dónde está?

You better talk while you can. where is he?

Monsieur barton, mi hermano, ¿dónde está?

Monsieur barton, my brother, where is he?

Y ese doctorcito joven tan simpático, ¿dónde está?

And that other nice young doctor, where is he?

Me alegro de ser abogado y no químico. ¿dónde está?

I'm glad i'm a lawyer, not a chemist. where is he?

Todos preguntan por don nicola, ¿dónde está?

Everybody's asking about don nicola, where is he?

De hecho, no tiene sentido común. ¿dónde está?

As a matter of fact, he has no sense. where is he?

Isabelle tiene 18, ¿dónde está su isabelle?

Now isabelle is 18 and where is her isabelle?

Le pagas la diligencia y ¿dónde está ahora?

And you pay his coach fare here, and where is he now?

Son para los extranjeros responsable, ¿dónde está?

You are responsible for the stranger, where is he?

Así que vamos a hacer frente a eso primero. ¿dónde está?

So we'll deal with that first? where is he?

sources: opensubtitles.org