Translation of "dormir" in English
Spanish
Dormir
English
sleep
Se estiran en el suelo y se van a dormir.

They stretch themselves out on the ground and go to sleep.

Debemos permitirnos un poco de dolor y dormir.

We shall trust ourselves to a little pain and sleep.

Al doctor, dejadle dormir el máximo posible.

Let the doctor sleep as long as possible.

Mientras tú no seas feliz, no puedo dormir.

As long as you're not happy, i can't sleep.

Y date prisa en acostarte, quiero dormir.

Now hurry up and get to bed! i want to get some sleep!

Señores, creo que ya es hora de ir a dormir.

We'll, gentlemen, i'd say let's go to sleep.

Voy a dormir 2 noches con este alcornoque.

Now i got to sleep two nights with this human foghorn.

Genial, tal vez consiga dormir para variar.

Great. maybe i'll get some sleep for a change.

Ni siquiera el veronal me ayuda a dormir.

Not even the veronal can help me to sleep.

Pero, profesor, ¿dónde van a dormir los estudiantes?

But, professor, where will the students sleep?

Supongo que estará deseando irse a dormir.

You must be feeling the need of sleep too.

Atropellaron a mi mamá por mí, no puedo dormir.

My mother was hit for me, i couldn't sleep.

Es mejor que piense en dormir algo. eso voy a hacer yo.

You'd better think about getting some sleep.

No me gustaría dormir en la calle en esta ciudad.

I'd hate to sleep in the streets in this town.

Baja y tómate tu desayuno antes de dormir.

Come down and get your breakfast before you sleep.

Hablo en serio, barbara, necesito dormir.

I'm serious, barbara, i've got to get some sleep.

Es muy probable que se hayan ido a dormir.

They are probably asleep and didn't hear it.

Esta noche no he podido dormir pensando en ti.

I couldn't sleep last night thinking of you.

Tengo que dormir como las demás personas.

I've got my sleep to get, the same as other people.

Es la pregunta que no se hace, lo que no deja dormir.

It is unasked question which prevent sleep.

Si alguien va a dormir en este tribunal, seré yo.

If anybody's gonna sleep in this court, it'll be me.

Da las buenas noches y vuelve a tu habitación a dormir.

Say good night, and go back to your room and go to sleep.

Hace meses que no me deja dormir ni una noche.

For weeks now i can't sleep because of him.

Si viera sus huesos ennegrecidos, podría dormir esta noche.

If i can see his blackened bones, i can sleep at night.

Pero no puedes dormir con lo que está sucediendo.

But you can't sleep with this sort of thing going on!

Una de esas píldoras hará dormir a un cerdo todo el viaje.

One of those pills will make a pig sleep the entire voyage.

Puedes fingir que pescas y luego irte a dormir.

You can pretend to fish and then go to sleep.

Bueno, será mejor me vaya y te deje dormir un poco.

Well, i think i better go and let you get some sleep.

Si quiero dormir, será mejor que lo haga.

Well, if i wanna get my sleep, i guess i'd better.

Dormir en las montañas, congelado hasta la muerte.

Sleeping out in the hills, freezing to death.

Si me lo dijeras, podría dormir un poco más.

If you'd just tell me, maybe i'd get more sleep.

Ya he bebido suficiente por esta noche. me voy a dormir.

Enough guys, i'm done for tonight i'll go home and sleep.

Qué curioso. ¿suele dormir con las botas puestas?

Do you usually go to sleep with your boots on?

Mi esposa quiere un té para dormir, dr. vollin.

My wife wants a sleeping powder, dr. vollin.

Y cocinar en una fogata y dormir bajo las estrellas.

And cook over a campfire, and sleep under the stars.

El dr. kammer me ha recetado algo para dormir.

Dr. kammer's given me something to make me sleep.

Tienes tiempo de sobra para dormir mañana.

Well, you got plenty of time to sleep tomorrow.

Porque no dejaría dormir aquí a un perro.

Why, i wouldn't let a dog sleep in a place like this.

Ahora vas a tratar de dormir un poco, ¿sí?

Now you're going to try to get some sleep, aren't you?

Parece que quiere dormir sobre pescado. ¡sigue trabajando!

He's saving fish to sleep on. catch up, there!

Translation of "dormirás" in English
Spanish
Dormirás
English
sleep
Así que ahora estás cansado, así que dormirás en el avión.

So now you're tired, so you'll sleep on the plane.

Te acostarás, dormirás y ya se te pasará.

You'll go to bed and get some sleep. you'll be fine.

Seguro que esta noche dormirás estupendamente, gunner.

You're going to have a nice sleep tonight, pal.

Repítelas muy despacio y pronto te dormirás.

Say them very quietly and soon you'll go to sleep.

Iré a mirar, o no dormirás en toda la noche.

I'll look around, or you won't be sleeping tonight.

He encendido el fuego en mi habitación, dormirás allí.

There's a fire in my room, and that's where you'll sleep.

Dormirás tan profundamente que no oirás a los perros.

You'll sleep so soundly, you won't even hear the dogs.

Alégrate, esta noche dormirás en una cama.

Cheer up, tonight you'll have a bed to sleep on.

Bueno. vamos, te llevar a la cama y dormirás.

Come on, we'll put you to bed and get you a night's sleep.

Esta noche dormirás en la cabaña de charboneau.

Tonight you will sleep in the hut of charboneau.

Translation of "dormiré" in English
Spanish
Dormiré
English
sleep
Yo tampoco, pero esta noche todavía dormiré aquí.

Me either, but tonight i will sleep here again !

Yo dormiré en el sofá con mucho gusto, señorita.

I shall be glad to sleep on the couch, madam.

No me dormiré hasta que me des las buenas noches.

I won't sleep until you come in and tell me good night.

Esta noche duermes en mi cama, y yo dormiré abajo.

Si usted se queda con el mejor cuarto, ¿dónde dormiré?

But if you keep the best bedroom, where should i sleep?

Cuando lleguemos a sun dust dormiré una semana entera.

When we get to sun dust, i'll sleep for a week.

Ya dormiré en santa loma, colgando de la horca.

Now i sleep in santa loma hanging from the gallows.

Quiero que haga la prueba, después dormiré tranquila.

When the audition is over, i'll sleep better

Yo dormiré en la mesa y tú puedes usar las dos sillas.

I'll sleep on the table and you on the two chairs.

sources: opensubtitles.org