Translation of "dolores de cabeza" in English
Spanish
Dolores de cabeza
English
headaches
Tengo dolores de cabeza al pensar en eso.

I have terrible headaches just thinking of it.

Sabes más de dolores de cabeza que cualquiera de ellos.

You know more about headaches than any of these fellows.

Riette se levanto con uno de sus dolores de cabeza.

Riette's laid up with one of her headaches.

No eran sólo los dolores de cabeza y los nervios.

It wasn't just a matter of headaches or nerves.

En los dolores de cabeza que me esperan, serás mi aspirina.

With all the headaches ahead, you'll be my aspirin.

Eso es lo que le causa esos dolores de cabeza.

That's what's giving you those headaches.

He estado teniendo dolores de cabeza y pesadillas.

I've been having bad headaches and bad dreams.

Vale, tiene dolores de cabeza, juega con bolitas de acero.

So he has migraine headaches and he rolls steel balls.

Entonces, ¿por qué me dan estos dolores de cabeza?

Well, then, why do i have these headaches?

Los dolores de cabeza son consecuencia natural de ello.

The headaches are nature's way of making a protest.

Fatiga. lleva padeciendo dolores de cabeza e insomnio.

He's been suffering from severe headaches and insomnia.

Tengo uno de esos dolores de cabeza terribles.

I guess it's one of those miserable headaches again.

Tenía menos dolores de cabeza y eran menos fuertes.

She had fewer headaches, and they were less severe.

Principalmente tenía esos violentos dolores de cabeza.

Mostly she'd have these violent headaches.

Sí. ¿seguro que no ha tenido más dolores de cabeza?

You're absolutely sure you've had no further headaches?

Aún tenías esos dolores de cabeza horribles.

You were still having those horrible headaches.

Jefe, creo que willie tiene uno de sus dolores de cabeza.

Chief, i think willie has one of your headaches.

Estoy teniendo otro de mis dolores de cabeza.

I think i'm having another one of my sick headaches.

Esto se encargará de los dolores de cabeza.

Well, that will take care of his headaches.

Es otro de tus dolores de cabeza, ¿verdad?

Got another one of your headaches, don't you?

He estado teniendo esos dolores de cabeza otra vez.

I've been having them bad headaches again, doo.

Los dolores de cabeza no eran nada nuevo para los autores.

Headaches were nothing new for the authors.

Una dama como tú le daría muchos dolores de cabeza.

A dame like you will give him a lot of headaches.

El nunca tenía dolores de cabeza cuándo vivía conmigo.

He never had headaches when he lived with me.

Solo que he tenido dolores de cabeza ultimamente.

I've just been getting these headaches lately.

Por ejemplo, hay más de 350 dolores de cabeza.

It listed 350 types of headaches. i only know of one.

Has sentido dolores de cabeza antes del sangrado?

Were you experiencing headaches before this?

Los dolores de cabeza deberían ir disminuyendo lentamente.

The headaches should diminish little by little.

Todos teníamos intensos dolores de cabeza que no cedían.

We all had intense headaches that wouldn't quit.

Más responsabilidad, más dolores de cabeza.

More responsibilities means more headaches.

Dolores de cabeza para los que no hay aspirinas.

Headaches, that's all. not the kind you take aspirin for.

Dolores de cabeza, náuseas, extrema irritabilidad.

Your headaches, nausea, severe irritability.

No son nada mas que dolores de cabeza y mala prensa.

They're nothing but headaches and bad press.

Esto ayuda con los dolores, dolores de cabeza.

Well, these should help with the headaches.

No podías aguantar más los dolores de cabeza.

You couldn't stand the pain any more, the headaches.

A veces se producen dolores de cabeza, náuseas y vómitos.

A few people report headaches, nausea and vomiting.

Tengo estos dolores de cabeza y mi mente deambula.

I've got these headaches and my mind wanders.

Náuseas, dolores de cabeza, forman parte del embarazo.

Nausea, headaches, all a normal part of pregnancy.

Primero los dolores de cabeza y ahora está vomitando.

First the headaches and now she's throwing up.

Lo usual, dolores de cabeza, de estómago.

The usual stuff. headaches stomachaches things like that.

Translation of "dolores" in English
Spanish
Dolores
English
painsachessorrowsheadachespangssores
No son dolores exactamente, pero vienen y van.

Not exactly pains, but, uh, they come and they go.

Tengo dolores de cabeza al pensar en eso.

Sí, no, los cuates sólo tienen puras penas con sus dolores.

Yes, these guys have only sorrows and pain.

Sufriría los dolores del hambre y de la sed.

I'd suffer the pangs of hunger and thirst.

Ella no está aquí, ha sufrido unos dolores hace media hora.

She ain't here. she had bad pains a half hour ago.

Sabes más de dolores de cabeza que cualquiera de ellos.

Los dolores profundos crecen más con el consuelo.

The deepest sorrows grow with consolation.

Señor, que nadie sufra los dolores del amor

Lord, let no one suffer the pangs of love

Casi me alegré la noche que empezaron los dolores.

I was almost happy the night the pains began.

Translation of "en la cabeza" in English
Spanish
En la cabeza
English
on the headin the head
Le han golpeado en la cabeza, con un hierro, supongo.

He had been beaten on the head with an iron, i guess.

Tiene un corte profundo en la cabeza, pero no me basta.

There's a deep cut in the head, but i'm not satisfied.

Alguien debió golpearme en la cabeza cuando era pequeño.

Somebody must've dropped me on the head when i was little.

Me necesita tanto como un tiro en la cabeza.

He needs me as much as he needs a hole in the head.

Te daré un golpe en la cabeza cada vez que te oiga.

I'll give you a clump on the head every time i hear you.

Si vuelve a abrir la boca otra vez, pégale en la cabeza.

If he opens his mouth one more time, knock him in the head

O agarro un palo y le golpeo en la cabeza.

Or i take a stick and knock him on the head

Lo necesito como a un agujero en la cabeza.

I need spike like i need a hole in the head.

Le pegaría en la cabeza, eso es lo que él haría.

Bang you on the head, that's what he'd do.

Le dispararon en la cabeza, no en la pierna.

He must've been shot in the head, not the leg.

sources: opensubtitles.org