Translation of "deberíamos" in English
Spanish
Deberíamos
English
should wewe should
Ah sí, ¿qué tipo de ejército deberíamos tener?

Oh yes, what kind of army should we have?

Deberíamos llamarnos de algún modo que signifique algo.

We should call ourselves names that mean something.

Deberíamos medir muy bien las palabras antes de decirlas.

We should weigh our words very carefully before we speak.

Chicos, vamos, deberíamos permanecer juntos, ¿sí?

Guys, come on, we should stay together, yeah?

Qué deberíamos hacer ¿con la mesa matrimonial?

What should we do with the wedding table?

Antes que sea demasiado tarde, creo que deberíamos hacerlo.

Before it gets too late, i think we should.

Ya que le concierne, ¿no deberíamos invitarlo a la mesa?

Since it concerns him, should we not invite him to table?

Sobre todo deberíamos prestar atención a los resultados.

Above all, we should pay attention to the results.

O deberíamos apegarnos a las referencias del baseball?

Or should we stick to the baseball reference?

Deberíamos darle gracias al cielo por los zapatos.

Heh, we should thank heaven for shoes, mr. tanner.

Creo que deberíamos acoger cordialmente a henry drummond.

I believe we should welcome henry drummond.

Pienso que deberíamos alertar a los policías ahora mismo.

I think we should tip the cops off right away.

Bien, ¿qué mas deberíamos saber el uno del otro?

Now, what else should we know about each other?

Deberíamos celebrar esto con una botella de vino.

We should celebrate this with a bottle of wine.

Deberíamos alegrarnos de que investigue hill house.

We should welcome such a man to investigate hill house.

Hay una cosa por la que deberíamos estar agradecidos.

There's one thing we should be grateful for.

Ahora, ¿dónde crees que los deberíamos sentar?

Now, where should we seat them, do you think?

Tal vez deberíamos perder un poco de dinero en una canción.

Maybe we should waste a bit of cash on a song.

Se nos ha acabado el hilo. ¿no deberíamos volver atrás?

The thread's run out. should we not go back?

Creo que deberíamos contratar una agencia de empleo.

I think we should get our help from employment agencies.

Ella es joven. ¿deberíamos abrir el tórax?

She's a young woman. should we open the chest?

Deberíamos preocuparnos de cómo volver a casa.

It seems to me we should be concerned about getting home.

Y no deberíamos proporcionarle con muchos placeres;

And should we not provide you with many pleasures;

Deberíamos estar luchando, no remendando redes.

Instead of mending nets we should be fighting the germans.

Hasta que ese doctor llegue, ¿por qué deberíamos hacerlo?

Until this doctor character arrives, why should we?

Y para seguir con la broma, deberíamos hacerlo.

To see this through, it's what we should do.

Querida, ¿no deberíamos pensar un poco en el niño?

Honey, should we not give some thought to the child?

Deberíamos decir san molière, podríamos decir san charlot.

We should call them saint molière and saint charlie!

Bien, beaumont, deberíamos pararlo o no ahora?

Well, beaumont, should we stop him or shouldn't we now?

Deberíamos emborracharlo para que duerma.

I think we should go up and slip him a mickey finn.

Deberíamos ponerle unos pañales antes de sacarle.

You should wear him a napkin before taking him out

Deberíamos saber ya si hemos ganado o no.

We should know by now whether the race is won or lost.

Deberíamos devolverles algo de su dinero?

Should we give them some of their money back?

Creo que deberíamos salir para singapur apenas terminemos.

I think we should start for singapore when we're finished.

En vista de eso, deberíamos llamar a la chica?

In view of this, should we call the girl off?

Deberíamos pasear en trineo cada domingo.

You know, we should go sleigh riding every sunday.

Deberíamos esperar tranquilamente nuestra sentencia.

We should calmly wait for the law's judgment.

Creo que deberíamos llamar a un psiquiatra.

I believe we should call in a psychiatrist.

Creo que deberíamos cambiar ligeramente el trato.

I think we should change the agreement slightly.

Sabía que deberíamos haber seguido con ese número.

Oh, you know, i knew we should've stuck to that number.

Translation of "no deberíamos" in English
Spanish
No deberíamos
English
we shouldn't
No deberíamos haber venido, pero ella estaba deseándolo.

We shouldn't have come tonight, but she was so anxious.

Me imagino que no deberíamos guardar el secreto de vince.

I figure we shouldn't keep it a secret from vince.

Me refiero a que no deberíamos asustarlos.

I mean, we shouldn't frighten whoever they are.

No deberíamos dejar que acabara esta navidad.

That's why we shouldn't let this christmas go.

Digo que no deberíamos tener tanta prisa.

Well, what i mean is, maybe we shouldn't be too hasty.

Mi padre vino a decirnos que no deberíamos estar solos.

My father came to tell us we shouldn't stay alone.

No deberíamos haberlo dejado sólo por tanto tiempo.

We shouldn't have left him alone here so long.

Sabes, bellamin,no deberíamos quejarnos por el trabajo.

You know, bellamin, we shouldn't complain about the work.

Bueno, carino, tal vez no deberíamos precipitarnos.

Well, honey, maybe we shouldn't rush into buying.

Manny dijo que tal vez no deberíamos volver a decirlo.

Manny said, maybe we shouldn't tell that again.

Translation of "deberías" in English
Spanish
Deberías
English
should
Deberías haberme roto una o dos costillas.

At least you should break a rib or something.

Deberías saber quién fue el que se alejó.

You should have seen the one who got away.

Y deberías ver el trabajo que me ha mandado hacer.

And you should see the stuff that she's having me do.

Bueno, probablemente deberías guardarte eso para ti.

Well, you should probably keep that one to yourself.

Calvin, tú eres el invitado, deberías ir primero.

Calvin, you're the guest, so you should go first.

Quiero decir, deberías ver lo loco que es en chinatown.

I mean, you should see how crazy it gets in chinatown.

Un hombre espléndido, a quien deberías conocer alguna vez.

A magnificent man, whom you should meet sometime.

Elijas lo que elijas, deberías volver a casa de tu madre.

Whatever you choose to do you should go to your mother´s.

El amor no es un problema, pero no deberías estar tan mal.

Love is not a problem, but you shouldn't be that bad.

Si eres tan listo deberías mantenerte tan listo.

If you are that smart you should remain that smart.

sources: opensubtitles.org