Translation of "caliente" in English
Spanish
Caliente
English
hotwarmheated
Mishka, más agua caliente no ha huido ninguno de los once

Mishka, more hot water not one of the eleven ran away

Y de la caliente bebida extraída de los granos de cacao,

And the warm drink made from the cacao bean,

Oh, no me gusta la leche caliente, gracias, tía.

Oh, i don't like my milk heated, thank you aunt.

Vudú caliente, estoy en llamas. no tengo culpa alguna.

Hot voodoo, i'm aflame i'm really not to blame

Gastas mucho tratando de que esto esté demasiado caliente.

You waste too much trying to keep this place too warm.

Hey, tengo piscina caliente toda para ti.

Hey, i got the pool all heated up for you.

El vudú caliente me vuelve loca. quiero portarme mal.

Hot voodoo makes me brave i want to misbehave

Creo que ahora mismo venecia debe estar un poco caliente.

I think that right now venice would be just a little warm.

El vudú caliente me enloquece. ¡bombero, salve a esta niña!

Hot voodoo gets me wild oh, fireman, save this child

Sí. me quedé sin blanca y en el metro se está caliente.

Yeah, i was broke and it's warm in the subway.

El horno esta caliente y la masa está lista.

I've heated the oven and kneaded the dough.

Tiene agua corriente fría y caliente todo el día.

It has hot and cold running water all day.

Dígale que su único deseo es sacarla y mantenerla caliente.

No, your only worry is to get her out and keep her warm.

El castigo, colocarlo sobre un pilar de bronce caliente.

Punishment by putting one around a heated bronze pillar

Venid a la chimenea y tomad algo caliente.

Come along to the fireplace and have something hot.

Morirá si no la llevamos a un lugar caliente.

She'll die if we don't get her where it's warm.

Hay una cama caliente en el ayuntamiento.

There is a heated bed in the council office.

Puede que el señor rainsford quiera un café caliente.

Perhaps mr. rainsford would like some hot coffee.

Fuego y comida caliente ya es algo, ¿no? ¡arriba!

Fires and warm shelter, that's something, isn't it?

Pruébela cuando esta fría y cuando esta caliente.

Try it when it's cold and when it's heated.

Un batido de chocolate y un mocca doble con nata caliente.

A chocolate shake and a double mocha with hot cream.

El champán no está tan caliente. está sólo tibio.

Sra. dishart, deme un cacharro con agua caliente.

Mrs. dishart, fetch me a bowl of very hot water.

Me pondré bien en cuanto caliente el sol.

I'll be all right as soon as the sun gets a little warmer.

La srta. pulseras dijo que debías desayunar algo caliente.

But miss bangles said you always to have a hot breakfast.

Quizá encuentre casablanca un poco caliente.

You may find the climate of casablanca a trifle warm.

Dame dinero que ya me compro yo el perrito caliente.

If you'll give me a dime i'll get that hot dog myself.

Está húmedo y caliente, no huelan muy de cerca.

Mind your backs. here you are, cock. wet and warm.

No sabes si el horno está caliente hasta que lo tocas.

You don't know a stove is hot until you touch it, do you?

Al menos está caliente, pone orden en tu estómago.

It's warming, anyhow, sir. lines the stomach.

Muchas gracias. ¿te gustaría una bolsa de agua caliente?

Thank you. you'd like a hot water bottle my sweet?

Qué usted necesita, animoso, es de una limonada caliente.

What you need, spunky, is a hot lemonade.

Prepare un baño caliente en la suite real.

Have a luke warm bath drawn in the royal suite.

Pues sí que vamos a tomarnos algo caliente antes de partir.

We'll be getting something hot after we leave.

La sra. porter le ha dejado su abrigo para que se caliente.

Mrs porter lent you her coat to help keep you warm.

Una buena taza de té caliente te refrescará, querida.

A nice cup of hot tea will really refresh you, my dear.

Está mucho más caliente aquí en vermont que en nueva york.

It's so much warmer here in vermont than in new york.

Deje que le traiga una taza de té caliente.

Well, let me get you a nice hot cup of tea.

Translation of "calientes" in English
Spanish
Calientes
English
hotwarmheated
Hervían el agua con piedras calientes de las fogatas.

Boiling the water with hot stones from the fire,

Estas pieles son para mantener calientes vuestros hombros.

These sables are to keep your shoulders warm.

Wendy, consigue mantas calientes y un colchón.

Wendy, get heated blankets and a mattress.

Te dejaré comer un buen plato de menudos calientes.

I'll let you have a nice plate of this hot chitlins.

Estos guantes, para mantener calientes vuestras manos.

These gloves are to keep your hands warm.

Sí, un puesto de perritos calientes haría su agosto aquí.

Yes, a hot dog stand would clean up here.

Sáquela del ataúd, vístala con ropas calientes.

Get her out of the coffin. dress her warmly.

Una fuente de panecillos calientes con miel.

Crock of hot biscuits and some honey on the side.

Tengo los quemadores para mantener las bases calientes.

You see, i have the burners to keep the bottoms warm.

Sobre el secador eléctrico encontrarás toallas calientes.

On the electric dryer you'll find hot towels.

Translation of "valiente" in English
Spanish
Valiente
English
bravecourageousvaliantfearlessgallant
He aquí un amante valiente que sabrá qué decir

At last! a lover, bold and brave, speaking for himself!

Conseguí un amigo, berto: un pequeño y valiente alpinista.

I became friend with berto a little, courageous highlander.

Se llevó a nuestra valiente jefa de brigada.

It took away our valiant brigade boss from us.

Le voy a dar a esta ciudad un gobierno honesto y valiente.

I'm gonna give this city an honest, fearless government.

Significa que un valiente caballero murió esta tarde.

It means a very gallant gentlemen died this afternoon.

El príncipe era joven, valiente y con ansias de aventura.

The prince was young, and brave and eager for adventure

Había oído que ud. fue un hombre excepcionalmente valiente.

I had heard you were an exceptionally courageous man.

Bruto es noble, sabio, valiente y honrado.

Brutus is noble, wise, valiant and honest.

Él era mi valiente jefe. pero nunca le denuncié.

He was my fearless leader, but you never knew that.

En unos instantes, nuestro valiente amigo ya no existirá.

In seconds from now, our gallant friend will be no more.

sources: opensubtitles.org