Translation of "ayudado" in English
Spanish
Ayudado
English
helpedaidedassisted
Gracias, niños; nos habéis ayudado mucho.

Thank you, children, you helped us a lot.

El doctor ha sido ayudado por los soldados de la tierra.

The doctor was aided by the earth soldiers.

Dirección: louis malle ayudado por fernand moskowicz.

Irected by louis malle, assisted by fernand moszkowicz.

Me ha ayudado mucho. y ella también es muy buena.

She's helped me a lot, and she's really great herself.

Has ayudado y apoyado al asesino de más de 15 personas.

You've aided and abetted the murder of over 15 people.

Incluso nos ha ayudado en nuestra investigación.

You have also assisted us in our enquiries before.

Dijo que mis versos la habían ayudado, per no son nada.

You say my verses have helped you but they are nothing.

Y hoy se lo dijo a alguien que podría haber ayudado.

And today he told someone who might have helped.

Si no hubiera sido por usted, habría ayudado.

I could have helped if it hadn't been for you.

La china que conozco, la china que yo he ayudado a crear.

The china i know, the china i've helped to make.

Te habría ayudado antes si hubiera podido.

I would have helped you before now, if i could.

De parte de uno de los muchos a los que ha ayudado.

From one of the many you have helped upward.

No podría haberme ayudado, aunque lo hubiera sabido.

You couldn't have helped me even if you had known.

La única que podía haberme ayudado, de haberme sido leal.

Only that sort could have helped me, if he'd been loyal.

Si nos hubiera dicho, ¡le habríamos ayudado!

If she'd come out with it, we'd have helped her!

Sí, ya sé que te ha ayudado. quizá con exceso.

Oh, i know, she helped you, she encouraged you.

Si no estuviera loca, podría haberte ayudado.

If i were not mad, i could have helped you.

Me ha ayudado a subir al bote con mis cosas.

He helped me into the lifeboat with my things.

Desde luego, esta noche me has ayudado viniendo a buscarme.

You certainly helped me out by taking me out tonight.

Me ha ayudado mucho a mejorar mi técnica en el piano.

He's helped me enormously to improve my piano technique.

Gracias, señor crubtree, me ha ayudado mucho.

Thank you, mr. crubtree, helped me a lot.

Gracias, señora, me ha ayudado mucho, muchas gracias.

Thank you lady helped me, thank you very much.

Porque no sabía que un ángel lo había ayudado.

Because he didn't know an angel had helped him.

Siempre me ha ayudado, y siento que le debo tanto.

She's always helped me, and i feel i owe her so much.

Si es por dinero, yo podría haberte ayudado.

If it was for money i could have helped you.

Oh, si lo hubiera necesitado, sé que me habría ayudado.

Oh, but if i'd needed it, i know he would have helped me.

Usted no le hubiera ayudado con la policía, señora harper.

You would not have helped with the police, mrs. harper.

Dile que das las gracias a quienes te han ayudado.

Tell her to thank everyone who helped you.

Yo, que te he ayudado y beneficiado en todos los aspectos.

Me, who's helped you in every possible way!

Me habéis ayudado a recuperar mi fe en la vida.

You've helped me recover my faith in life.

Si hubiera ayudado, lo habría gritado a los cuatro vientos

If it would have helped, i'd have yelled it in the streets

Podrían haberme ayudado si me lo hubiesen dicho antes.

It might have helped if you'd told me that before.

Es muy agradable tocar un árbol que has ayudado plantar.

It is very pleasant to touch a tree planting have helped.

Siempre que he acudido a ti antes, me has ayudado.

Whenever i've come to you before, you've helped me.

Si te lo hubiese contado, ¿te hubiera ayudado a olvidarlo?

By telling you, would that have helped you forget?

Ud. y su hermano me han ayudado y estoy en deuda con uds.

You and your brother helped me, and i feel bound.

Le he ayudado en su trabajo, eso es todo.

I've helped him with his writing, nothing else.

Lo terrible es que yo podía haber ayudado a aquel chico.

Terrible thing is, i could have helped that boy.

Debe encargarse quien te haya ayudado a tenerlo.

Whoever helped you have the child must do it.

Me han ayudado en momentos difíciles más de una vez.

They've helped me outta tough spots more than once.

Translation of "puedo ayudarte" in English
Spanish
Puedo ayudarte
English
i can help you
Si puedo ayudarte en algo más, no dudes en avisarme.

If i can help you in any other way, let me know.

Si puedo ayudarte a hacerlo, ten por seguro que lo haré.

If i can help you to do so, be sure that i will.

Bueno, lo siento, apenas no sé cómo puedo ayudarte.

I'm sorry, i just don't know how i can help you.

Puedo ayudarte a arreglar este piso si me dejas.

I can help you fix this place up, if you give me a chance.

Creo que puedo ayudarte a ganar algún dinero.

I think i can help you make some real money.

Es bien defendido, pero puedo ayudarte a romper pulg

It's well defended, but i can help you break in.

Puede que sea un viejo tonto, pero creo que puedo ayudarte.

I may be an old fool, but i think i can help you.

Si quieres yo puedo ayudarte a asustar a mis papás.

If you want i can help you scare my parents.

Joven, si me dices la verdad puedo ayudarte.

Young man, if you tell me the truth, i can help you.

Pero si ese es el caso, yo puedo ayudarte a salir.

But if that is the case, i can help you out.

Translation of "ayudan" in English
Spanish
Ayudan
English
helpassist
Los periódicos hablan de personas que ayudan.

You read in the papers about giving people help.

Monseñor de chalais tiene quince, y le ayudan a misa.

Chalais has fifteen and they assist him at mass.

Quizá los bonos robados ayudan a pagar la cuenta del hotel.

Perhaps stolen bonds help pay hotel bill.

Jesús maría y josé me ayudan en mi última agonía

Jesus mary and joseph assist me in my last agony

Son los tipos como tú los que lo ayudan a escribir.

It's fellas like you that help him write it.

Si ellos no se ayudan a sí mismos, nadie más puede.

If they can't help themselves nobody else can.

Tu continua con la bomba, y ustedes ayudan con los baldes.

Go on with the pump, and you guys help with the buckets.

Las ocurrencias de bill schell tampoco ayudan.

Bill schell's crazy talk didn't help either.

Así los que se van de la isla ayudan a los que se quedan.

That way, those who left help those who stay.

El señor ayuda a quienes se ayudan a sí mismos.

The lord helps those who help themselves.

sources: opensubtitles.org