Translation of "a la noche" in English
Spanish
A la noche
English
at nightin the evening
Se baila, se ríe, y después se hace el amor a la noche, eh?

Dancing, laughing, and then make love at night, eh?

Para ser exacto, fallecí a las 9:36 de la noche.

To be exact, i died at 9:36 in the evening.

Aquí no hay nada, a la noche saco la cama.

Nothing is here, anyway there's my bed at night.

Se van a encontrar por la noche en la oficina de jarnac.

They're meeting in the evening at jarnac's office.

Teníamos menos trabajo de día, pero más a la noche.

There was less work in the day but more at night.

Y, por la noche, vuelta a mi pensión de nuevo.

In the evening, back to my rooming house again.

Pero te digo, no me siento segura a la noche.

But i tell you, i don't feel safe at night.

A mí también me gusta pasear un poco por la noche.

I'd also like going for a walk in the evenings.

A la noche, ¡escupiría después de cada beso tuyo!

At night, i'd spit after each of your kisses!

El viernes 16 de septiembre a las 8:30 de la noche.

This september 1 6, friday, 8:30 in the evening.

Sé donde el tipo estaciona el camión a la noche.

I know where the guy parks his truck at night.

Por la noche estábamos demasiado cansados para ir a tierra.

In the evening, we were too tired to go ashore.

Yo caminaba a la noche por las calles, era una prostituta.

I walked the streets at night, i was a prostitute.

Iba a velocidad normal, fui en la noche, hacía frío.

Normal speed, and i went in the evening, it was cool.

A la noche habrá 20 personas golpeando la puerta.

At night there will be 20 people pounding on the door.

Por la noche llega a una ciudad muy parecida a la suya.

In the evening he reaches a city very much like his own.

Debe estar soleado a la noche, y nevado en agosto.

It must be sunny at night and snowy in august

Y, a veces, por la noche suelto algunos gases.

And then sometimes in the evening, i pass a little gas.

Tal vez lo estés manteniendo demasiado ocupado a la noche.

Maybe you're keepin' him too busy at night.

Y la gente vivía allí y volvía a casa por la noche.

And people lived there and came home in the evening.

A la noche te encontrarás envejecido 30 o 40 años.

At night you'll find aged 30 to 40 years.

A veces, por la noche, ella traía a un hombre.

Sometimes, in the evening, she brought in a man.

Un montón de putas van allí, sabes, tarde a la noche.

Lots of hookers go up there, you know, late at night.

No estás llevando tu trabajo a casa a la noche.

You're not taking your work home at night?

Eso nos trae a la noche de la que hablaba.

That brings us to that night i was talking about.

La diferencia es que regreso a casa a la noche.

The difference is that i come home at night.

Madre dijo que ella y yo comeríamos sólo a la noche.

Mother said she and i would only eat at night.

Mi miami solía cantarme para hacerme dormir a la noche.

My mummy used to sing me to sleep at night.

Mucho más tarde, y si es a la noche, mejor todavía.

Much later, and if it's at night, that's even better.

Tu familia normalmente cerraba las puertas a la noche?

Does your family normally keep the doors locked at night?

Te extraño demasiado. no puedo dormir a la noche.

I miss you so much i can't sleep at night.

A la noche, tu mente tamiza a través del sótano.

At night, your mind sifts through the cellar.

Bueno, una vez a la noche en esa ruta había mucho viento.

Well, once, at night on that road, it was very windy.

A veces él va al cuarto de ella a la noche, y oigo llantos.

Sometimes he goes to her room at night, and i hear crying.

Tarde a la noche quieren algo caliente y dulce.

Late at night you want something hot and homey.

Lo que sea que te ayude a dormir a la noche, cariño.

Whatever helps you sleep at night, sweetheart.

Es una gran casa, ¿pero no es asustadora a la noche?

It's a great house, but isn't it scary at night?

A la noche, ella da vueltas y vueltas como una rueda.

At night, she turns and turns, like a wheel.

Cuando era chico, siempre me despertaba a la noche.

When i was a kid, i'd always wake up at night.

Muy estrecho para dormir, hace frío a la noche.

Way too cramped when you're sleeping, cold at night

Translation of "ayer por la noche" in English
Spanish
Ayer por la noche
English
last night
Ayer por la noche habrás trabajado hasta tarde.

Last night you must have worked till late!

Es algo que dijiste tú ayer por la noche. ¿yo?

It's something you yourself said last night.

La llevé a casa ayer por la noche, estaba borracha.

I took her home last night, she was drunk.

Ayer por la noche me ocurrió una cosa muy extraña.

You know, the funniest thing happened to me last night.

Llevé mi chaqueta azul ayer por la noche.

This is a nightmare. i did wear my blue coat last night.

Mariscal, qué guapo estabas ayer por la noche vestido.

You were so nice last night, in full uniform.

Me lo dijo ayer por la noche el brigada, antes de morir.

The marshal told me last night, before dying.

Ayer por la noche no ha venido a preguntar como estaba.

Last night you didn't come to see how i was.

No lo sé, señor, llegamos ayer por la noche.

I don't know, sir. we only came in last night.

Estuvimos hablando en el dormitorio ayer por la noche.

We were talking in the dormitory last night.

Translation of "por la noche" in English
Spanish
Por la noche
English
at nightin the nightduring the nightin the evening
Si la luna es fuerte, entonces por la noche, también.

If the moon is strong, then at night, too.

Niños tristes y perdidos vagamos por la noche.

Sad and lost children we wander in the night.

Por la noche, unos gangsters rodean la casa.

During the night, the house is surrounded by gangsters.

Por la mañana, no, pero por la noche, sí.

During the day, no, but in the evening, yes.

Vinieron por la noche y penetraron en la tumba, ¿verdad?

They came at night and entered the tomb, right?

Para dormir por la noche y despertar por la mañana.

To sleep in the night and wake up in the morning.

Por la noche, las nubes reagrupan sus fuerzas.

During the night, the clouds regroup their forces.

Estudio durante el día y puedo jugar por la noche.

I study during the day and can play in the evening.

Por la noche debe sentirse muy solo con tanta oscuridad.

How lonely and dark it must be for him at night.

Bueno, supón que quieres usar el baño por la noche.

Well, supposing you want to use the bathroom in the night?

sources: opensubtitles.org