Translation of "я был" in English
Russian
Я был
English
i was
Когда я был репортером, мы задавали вопросы быстрее.

When i was a reporter, we asked them quicker than that.

Вы преувеличиваете, но я был красивым ребенком.

You exaggerate, but i was a beautiful baby.

Я был несчастен, когда ты сбежала с питером.

When you ran off with peter, i was miserable.

В калвере я был также капитаном боксёрской команды.

I was captain of the boxing team at culver, too.

На последнем корабле, где я был, нас кормили как в ритце.

The last ship i was on, we eat like the ritz.

Нет, я был просто удивлен, увидев вас сидящим.

No, i was just surprised to see you sitting up.

Я был хромым, горбаты и кривым на один глаз.

I was lame, hunchbacked, and crooked in one eye.

Вот валентино дорьяни год назад, я был намного толще.

That was valentino doriani a year ago, i was much fatter.

Я был нанят телохранителем и провалил работу.

I was hired as a bodyguard and bungled the job.

Я был болен, но вместо розовых змей видел дым.

I was a sick man. instead of pink snakes, i got smoke.

Когда я был молодым, я хотел быть художником.

When i was young, i wanted to be an artist.

Я был одинок. думал, что не вынесу одиночества.

I was lonely, i couldn't stand my loneliness.

Это первый раз когда я тебя обнял, я был чудовищем.

The first time i took you in my arms, i was the beast.

Вы пытаетесь узнать, для чего я был нанят.

You're trying to find out why i was hired.

Я был в беспамятстве. не знал, что я делаю.

She made me so mad i didn't know what i was doing.

В своё время я был привлекательным и энергичным.

I was quite the looker in my day and very dashing.

Я был никем, он меня поднял, поставил на ноги.

I was down and out. he picked me up, put me on my feet.

Когда я был ребёнком, то поклялся, что стану священником

When i was a kid, i swore i'd be a priest.

Нет, я был в другой комнате, когда пинки позвал меня.

No, i was in the other room when pinkie called.

Я был в холле до самого конца, билетер выдавал замуж дочь.

I was in the lobby. my ticket taker had a wedding.

Когда тебе все это надоест,ты поймешь,насколько я был прав.

When you get tired of scrapping, you'll see i was right.

Да,я был там,да! я хотел его убить,но он уже был мертв!

Yes, i was there to kill him but he was already dead.

2 часа назад, входя сюда, я был больным человеком.

Two hours ago when i walked in here, i was a sick man.

Мне тоже составляли списки, когда я был маленьким

I used to have to make out lists when i was a kid too.

Я был не единственный, кто не давал показания.

I was not the only one who did not give evidence.

После этих слов, я был готов простить его за нападение.

For these words alone, i was ready to pardon his crime.

Когда я был маленький, я тоже боялся поездов.

When i was young, i, too, was afraid of the train.

Пэт научила его прошлым летом, когда я был в америке.

Pat taught him last summer when i was in america.

Я был бы благодарен, если бы ты довезла меня до беверли.

I was wondering if you'll drop me in beverly.

Знаешь, когда я был в армии, я тоже здорово боялся.

You know, in the army, i was plenty scared, too.

Он умер в лахоре, когда я был совсем маленьким.

He is dead in lahore city, since i was very little.

Однажды я съел червяка, но тогда я был совсем маленьким.

I ate a worm once, but i was very young then.

В прошлый раз ты угощал меня, когда я был тут.

You bought me a drink last time i was in here.

Я был на острове, окруженный только морем.

I was on an island, and barren by the sea.

Когда я ушел из армии, клара, я был в растерянности.

So when i got out of the army, i was lost.

И я плакал не так, как тогда, когда я был ребёнком.

And i hadn't cried like that since i was a boy.

Я не знал свою мать, а отец умер, когда я был вот таким.

I never knew my mother, my father died when i was so high.

Я был так рад снова увидеть тебя в твой последний приезд.

When you came here i was so excited to see you again.

Смотрите, когда я был на мели, ты одолжил мне денег.

Look, when i was broke, you lent me money.

Translation of "если бы я был" in English
Russian
Если бы я был
English
if i was
Если бы я был тобой, я бы усердно искал эту галакси.

If i was you, i'd look hard for that galaxy.

Если бы я был губернатором, я бы сделал все иначе.

If i was governor, i'd do things a lot differently.

Если бы я был забавным, жизнь была бы намного проще.

If i was funny, life would be a lot easier.

Но если бы я был массовым убийцей, я был бы мики и мэлори.

But if i was a mass murderer, i'd be mickey and mallory.

Если бы я был руководителем, я бы не подал тебе сигарету.

If i was management, i wouldn't have given you a cigarette.

Если бы я был там, я бы позвал на помощь.

Well, because if i was there i'd have hollered for help.

Если бы я был полицейским, разве бы я ударил его?

If i was a cop, would i have busted his shit?

Если бы я был знаменитостью, все бы так делали.

If i was famous, everyone would be doing it.

Если бы я был там вчера вечером, мне очень жаль.

If i was out of line last night, i apologize.

Если бы я был издателем, я бы его напечатал

If i was a publisher, i'd publish the plans.

Translation of "что я был" in English
Russian
Что я был
English
that i was
Вы не поверили, что я был болен, так ведь?

You didn't believe that i was ill, did you?

А коммунисты сказали мне, что я был болен на голову.

And the commies said that i was sick in the head.

Говорил ли я тебе, что я был зеленый берет?

Did i ever tell you that i was a green beret?

Что я был простым парикмахером, чёрт возьми!

That i was the barber, for christ's sake.

Мюриэль, я подумал и я признаю, что я был неправ.

Muriel, i thought and i admit that i was wrong.

Ты позволила мне думать, что я был хорош в этом.

You allowed me to think that i was good at it.

Ты сказала мне, что я был в шарлот когда ты записала ее

You told me that i was in charlotte when you recorded this.

Мой отец всегда был недоволен, что я был плох в спорте.

It always killed my father that i was no good at sports.

Потому что это было первое, что я был уверен, я полюбил.

Cause it was the first thing that i was sure that i loved.

Однажды ночью она решила, что я был у своего отца.

One night she thought that i was my pops.

sources: opensubtitles.org