Translation of "эти" in English

Russian Эти
English thesethose
Роберт нашел эти наброски в библиотеке, мадам. Play sentence
Robert found these sketches in the library, madam. Play sentence
Эти мошенники выдают себя за твоих друзей. Play sentence
Those crooks pretending to be your friends. Play sentence
Дайте мне эти ключи, чтобы я снял эти наручники. Play sentence
Give me those keys so i can unlock these handcuffs. Play sentence
Но всё же она писала эти письма, мой друг. Play sentence
But still, she wrote those letters, my friend. Play sentence
Но эти глупые опыты не доведут вас до добра. Play sentence
But these ridiculous experiments won't get you anywhere. Play sentence
Что они о себе вообразили, эти чертовы братья? Play sentence
Who do those fabrini guys think they are, anyhow? Play sentence
Я проходил мимо, читал библию, и прочел эти слова: Play sentence
I was passing, reading my bible, when i read these words: Play sentence
Почему мы не смогли продлить эти счастливые мгновения? Play sentence
Why couldn't we make those honeymoons last? Play sentence
Эти вещи довольно просты и понятны нам, психиатрам. Play sentence
These things are very simple to psychiatrists. Play sentence
Эти серые пальто действительно серые или я дальтоник? Play sentence
Are those gray coats gray, or am i colorblind? Play sentence
Мы просим ответить на эти вопросы в интересах общества. Play sentence
We ask you to prove these claims in the public interest. Play sentence
Ты ведь знаешь, какие паникеры эти доктора. Play sentence
You know what alarmists these doctors are. Play sentence
Я никогда не понимал эти ваши недели и годы. Play sentence
I never understood those matters of weeks and years anyway. Play sentence
Позвольте мне возложить эти цветы на свою могилу. Play sentence
Allow me to place these flowers on my grave. Play sentence
Если эти чертежи исчезнут, я буду нести ответственность. Play sentence
If those drawings disappear, i'll be held responsible. Play sentence
Эти парни просто напрашиваются на неприятности. Play sentence
These guys are just pleading for trouble. Play sentence
Эти парни делают все, чтобы навредить нам. Play sentence
Those babies are strictly no good from way down deep. Play sentence
Эти восемь парней такие же как мы. мы их знали и любили. Play sentence
These are eight men we knew and liked, guys like us. Play sentence
Это предложение для того, у кого эти письма. Play sentence
That's my proposition for whoever has those letters. Play sentence
Эти цветы в действительности предназначались не мне. Play sentence
These flowers weren't really meant for me. Play sentence
Потом все эти полицейские приехали, вот и все. Play sentence
Then all those policemen came, and that's all. Play sentence
Эти лица, как я вижу, не отмечены печатью мудрости. Play sentence
These faces do not show a trace of wisdom. Play sentence
Они отлично натренировали парня использовать эти крюки. Play sentence
They sure trained that kid how to use those hooks. Play sentence
Не будет ли слишком попросить вас принести мне эти книги? Play sentence
Would it be asking too much for you to get me these books? Play sentence
И посмотри на все эти красивые нашивки на его груди. Play sentence
And look at all those beautiful ribbons on his chest. Play sentence
Я должен очистить от пыли эти корабли для твоего отца. Play sentence
I've got to dust these ships off for your dad. Play sentence
Разве ты не можешь выбросить все эти мысли из головы? Play sentence
Can't you get those things out of your system? Play sentence
Знаете, эти местные поезда очень медленные. Play sentence
These local trains are very slow, you know. Play sentence
Эти дети должны быть наказаны, и они знают это. Play sentence
Those kids should have been spanked and they knew it. Play sentence
Ждет, что я буду есть эти варварские злодеяния? Play sentence
He expects me to eat these barbaric atrocities? Play sentence
Сид, пусть эти люди возвращаются к своей работе. Play sentence
Sid, tell those men to get back to their work. yes, sir. Play sentence
Обычно вы принимаете эти решения без моего совета. Play sentence
You usually settle these things without consulting me. Play sentence
Эти двoe пoтepянныe дyши и нaшa c вaми зaдaчa пoмoчь им. Play sentence
Those two are lost souls, and it's up to us to help them. Play sentence
Она никогда не видела ничего похожего на эти крюки. Play sentence
She's never seen anything like these hooks. Play sentence
Эти твoи нeмaтepиaльныe вeщи ужe нe цeнятcя тaк кaк пpeждe. Play sentence
Those lovely intangibles aren't worth much. Play sentence
Боже, премного благодарен, пап, за эти штуки. Play sentence
Gee, thanks an awful lot, dad, for these things. Play sentence
И выбросить еще денег на эти бесполезные дыры! Play sentence
So i should waste money on those unprofitable shacks? Play sentence
Как я получил эти крюки, и как они работают? Play sentence
How did i get these hooks, and how do they work? Play sentence
Я и эти двое ребят, мы провели долгие годы вместе. Play sentence
Me and those two, we spent years together. Play sentence
Ўеф –обинсон, пожалуйста, пометьте эти доказательства. Play sentence
Chief robinson, please tag these exhibits. Play sentence
Translation of "эти дни" in English
Russian Эти дни
English these days
Неважно. просто он такой невыносимый в эти дни. Play sentence
Nothing. lt's just he's so impossible these days. Play sentence
Как высоко истребители летают в эти дни, коммендант? Play sentence
How high can fighters go these days, commandant? Play sentence
Монсеньор оказал мне огромную поддержку в эти дни. Play sentence
His visits have been a great comfort these days! Play sentence
Знаешь, ты в эти дни так хорошо выглядишь. Play sentence
You know, you're looking good these days. Play sentence
Я делаю необычное количество вскрытий в эти дни. Play sentence
I'm performing an unusual amount of autopsies these days. Play sentence
Не могу, мигель в эти дни мне не улыбается удача. Play sentence
I am afraid not, migel. these days i am not lucky. Play sentence
Женщины в эти дни созрели для того, чтобы их собирать. Play sentence
Women these days are, uh, ripe for the picking. Play sentence
В эти дни мы используем секс для продажи всего. Play sentence
But we use sex to sell everything these days. Play sentence
Все в текстильном ездят за границу в эти дни Play sentence
Everyone in textiles goes abroad these days Play sentence
Но в эти дни никто не любит кукольные театры. Play sentence
But these days nobody's into puppet theatre anymore. Play sentence
Translation of "в эти дни" in English
Russian В эти дни
English these days
Неважно. просто он такой невыносимый в эти дни. Play sentence
Nothing. lt's just he's so impossible these days. Play sentence
Как высоко истребители летают в эти дни, коммендант? Play sentence
How high can fighters go these days, commandant? Play sentence
Монсеньор оказал мне огромную поддержку в эти дни. Play sentence
His visits have been a great comfort these days! Play sentence
Знаешь, ты в эти дни так хорошо выглядишь. Play sentence
You know, you're looking good these days. Play sentence
Я делаю необычное количество вскрытий в эти дни. Play sentence
I'm performing an unusual amount of autopsies these days. Play sentence
Не могу, мигель в эти дни мне не улыбается удача. Play sentence
I am afraid not, migel. these days i am not lucky. Play sentence
Женщины в эти дни созрели для того, чтобы их собирать. Play sentence
Women these days are, uh, ripe for the picking. Play sentence
В эти дни мы используем секс для продажи всего. Play sentence
But we use sex to sell everything these days. Play sentence
Все в текстильном ездят за границу в эти дни Play sentence
Everyone in textiles goes abroad these days Play sentence
Но в эти дни никто не любит кукольные театры. Play sentence
But these days nobody's into puppet theatre anymore. Play sentence