Translation of "только" in English
Russian
Только
English
onlyjustsoonalone
Я слышу их везде. не только в этой комнате.

Not only in this room, it's in all the rooms in the house.

Это было только начало. и это был не сон.

That was just the beginning, and it was no dream.

Как только я продам мою часть магазина фэлпс.

As soon as i sell my share of the phelps store.

Что я хочу сказать, предназначено только для ваших ушей.

What i'm about to say is intended for your ears alone.

Только чтобы понять, как получится в целом.

Only to get a sense of the general effect.

Зачеркните, оставьте только первую строку.

Cross it out and use just the first paragraph.

Мы поедем как только подойдут оставшиеся пассажиры.

We'll leave as soon as the rest of my passengers get here.

Неужели ты не заметил, что я играла только для тебя?

Didn't you realize i was performing for you alone?

Как и месье вилла, меня беспокоит только правда.

Like m. villard, my only concern is the truth.

Я только заскочил проверить как продаются наши записи.

I just came over to check our recording sales.

Послушайте, тут только 6 детей, а я знаю, что у меня их 12.

Look, there's only six kids, and i know i got 12 kids.

Я только что наняла мистера флайвэлла полотёром.

I've just hired mr. flywheel as a floorwalker.

И что? как только эта голова заживет, я врежу по ней.

Soon as that head heals, i'm gonna kick it.

Один только этот секрет наделил его властью над морем.

This secret alone gave him mastery of the sea.

В таком бизнесе принимаются только наличные.

In the kidnapping racket, only cash is acceptable.

Я только что поймал жулика, который украл ваш кошелёк.

I just caught the crook that stole your purse.

Жду тебя здесь завтра, как только стемнеет.

See you here tomorrow as soon as it gets dark.

Я — внебрачный ребенок и могу положиться только на себя.

I am an illegitimate child. i can rely on myself alone.

Давай стреляй, только прицелься хорошенько.

Well, go ahead and shoot, only make sure you aim at me.

Это только остатки губного крема, который я использовал.

It's just the shade of lipstick i've been using.

Как только я от него избавлюсь, отведи её назад в подвал.

As soon as i get rid of him, take her back to the cellar.

Почему же они уехали оставив его только с девушкой?

So they left the lad alone with the girl?

Только если ты абсолютно уверен, что она любит тебя.

Only not until you're absolutely sure that she loves you.

Неужели вы уйдете? только по тому, что он сказал?

But you aren't really going just because he says?

Я заплачу вам, как только вернется мой отец.

I'll pay you as soon as my father returns.

Я могу спать только одна, поэтому от своих ушла.

I like sleeping alone. that's why i left home.

Если бы я только могла, бросилась бы в реку.

Oh, if i could only do it i'd go down to the river.

Нет, ничего не говорите, только обнимите сильнее.

No. don't say anything more. just hold me close.

Я свяжусь с вами, как только она позвонит.

I'll get in touch with you as soon as she calls.

Я не могу оставлять их одних, только не после той ночи.

I can't leave them alone, not after the other night.

Да, этот с ушами, такого только мать и может любить.

Yes, him with those ears that only a mother could love.

Только не забудь замкнуть дверь, когда будешь выходить.

Just be sure to lock the door on your way out.

Как только я уйду, считайте медленно до 20, потом кричите.

As soon as i've gone, count to 20 slowly and then scream.

До сих пор ты подкупала меня только деньгами.

Haven't you tried to buy my loyalty with only money?

Думаю, там только царапина на правом боку.

I think the damage was just a scratch on the right side.

И как только он возвращается, он бросает ее снова.

And no sooner did he get back than he left her again.

Дорогой, мы останемся с тобой только вдвоём и уже навсегда.

Darling, it's going to be you and me alone forever now.

Translation of "только я" in English
Russian
Только я
English
just me
Значит не только я. вы тоже пересматриваете взгляды.

It's not just me, you change your mind too.

Нет, только я и ты, и никаких мам или пап или брата.

No, just me and you, and nobody's mom or dad or brother.

Если бы проголосовали только я, милхаус и льюис.

If just me, milhouse and lewis had voted.

И это не только я так думаю, это медицинский факт.

That isn't just me, that's a medical fact.

Только я, лосьон для загара, и 655 стр. записей заседаний.

Just me, some suntan oil, and 655 pages of briefing memos.

Это так странно. в доме только я и тетя кони.

It's so strange, just me and aunt connie in the house.

А если только я, ты сможешь сберечь деньги.

If it's just me, you get to keep the money.

Я имею в виду, я не стал бы, но возможно это только я.

I mean, i wouldn't, but maybe that's just me.

Надеюсь это не только я, но если это так, это тоже хорошо.

Hope it's not just me. but if it is, that's all right too.

И я одна, только я и мой обезвоженный хамелеон.

And now i'm alone, just me and a dehydrated chameleon.

Translation of "как только" in English
Russian
Как только
English
as soon as
Как только я продам мою часть магазина фэлпс.

As soon as i sell my share of the phelps store.

Мы поедем как только подойдут оставшиеся пассажиры.

We'll leave as soon as the rest of my passengers get here.

Жду тебя здесь завтра, как только стемнеет.

See you here tomorrow as soon as it gets dark.

Как только я от него избавлюсь, отведи её назад в подвал.

As soon as i get rid of him, take her back to the cellar.

Я заплачу вам, как только вернется мой отец.

I'll pay you as soon as my father returns.

Я свяжусь с вами, как только она позвонит.

I'll get in touch with you as soon as she calls.

Как только я уйду, считайте медленно до 20, потом кричите.

As soon as i've gone, count to 20 slowly and then scream.

Как только вы станете моей женой, я уйду из дома.

As soon as you'll be my wife i'll leave this house.

Эрл, билла пришлют, как только он объявится.

Earl, they'll send up bill as soon as they find him.

Как только закончится школа, я побегу в газету.

As soon as school's done, i'll run down to the newspaper.

sources: opensubtitles.org