Translation of "тебя" in English

Russian Тебя
English you
Ты говоришь, что я очаровательна, привлекательна для тебя! Play sentence
You said before that i was lovely, attractive to you! Play sentence
Что ж, используй эту историю, я тебя благословляю. Play sentence
Well, look, you use it with my blessings. i'm cooked. Play sentence
Теперь повернись, дай я посмотрю на тебя. Play sentence
Now turn around and let me look you over. Play sentence
Ты не льстишь себя мыслью о том, что он влюблен в тебя? Play sentence
You haven't flattered yourself that he's in love with you? Play sentence
Никто не собирается винить тебя за то, что ты ошибся. Play sentence
Nobody can blame you for making a mistake. Play sentence
Чтобы они у тебя не спросили, не потеряй головы. Play sentence
No matter what he asks you, you won't lose your head? Play sentence
Хорошо, дорогая. меня ничего не волнует, кроме тебя. Play sentence
I don't mind this whole thing except for you. Play sentence
Все складывается для тебя куда лучше, не так ли? Play sentence
Things are going pretty well for you, aren't they? Play sentence
Я ненавижу любое место, где я не могу тебя обнять. Play sentence
I hate every place where i can't take you in my arms. Play sentence
Этот мерзкий старый дурак не выгонит тебя. Play sentence
You won't leave because of this obscene, old fool. Play sentence
В один прекрасный день муж тебя застукает. Play sentence
One of these days, ed is gonna catch you. Play sentence
У тебя никогда не было пары приличных брюк. Play sentence
You've never had a pair of pants with a crease in them. Play sentence
Я ужасно хочу тебя видеть. только живым и здоровым. Play sentence
I want to see you quick, but all in one piece. Play sentence
Черт бы тебя побрал, пропойца ты несчастный. Play sentence
Then someone must have hit you over the head with a mallet. Play sentence
Вставай, пошел. мне что,тебя на себе тащить? Play sentence
Come on, get up and walk, or do i have to carry you? Play sentence
Джо, пока тебя не было тут заезжала миссис карлсен. Play sentence
Mrs. carlsen's been here while you were out to dinner. Play sentence
Хэнк, у меня нет слов, чтобы отблагодарить тебя. Play sentence
But for whatever you've done while i've been away, hank, Play sentence
Никогда не мог представить тебя у алтаря. Play sentence
I thought you'd been looking kind of silly. Play sentence
Я как сейчас вижу тебя на моей свадьбе, шафер. Play sentence
I was just seeing you at my wedding, my best man. Play sentence
Вики, мне больно думать, что я могу тебя потерять. Play sentence
Oh, vicky, i couldn't stand the thought of losing you. Play sentence
Начну с того, что люблю тебя, но ты это уже знаешь. Play sentence
It starts with i love you, but you know that. Play sentence
Ведь это ты, дорогая, я никому тебя не отдам! Play sentence
Because you are, honey, and i'll never let you go! Play sentence
Это меньшее, что мы можем для тебя сделать. Play sentence
I guess that's the least we can do for you. Play sentence
Думаю, у тебя будет надежней, пока мы рядом. Play sentence
I think it'll be safer with you, just as i'll be. Play sentence
В ночь одну я уничтожил его хутор и забрал тебя. Play sentence
In one night i destroyed his farm and grabbed you. Play sentence
Крепко держали тебя руки, да разума не хватало у гетманов. Play sentence
You hetmen firmly held, but lacked the brain. Play sentence
Хан заставил тебя отдать сына и ты согласился? Play sentence
Khan forced you to give up the son and you agreed? Play sentence
А ну подойди сюда, я тебя одним перстом уложу! Play sentence
Now come here, i'll put you down with one finger! Play sentence
Сынку, сынку, та кто ж тебя научил этакому, а? Play sentence
Sonny, sonny, but who's the one who taught you that, huh? Play sentence
Очи твои зрят горилку, а тебя угощают киями. Play sentence
Your eyes behold vodka and you are treated to the sticks. Play sentence
После 12.00 у тебя не будет даже единственного самолета. Play sentence
After 12:00, you won't even have one plane of your own. Play sentence
Я сделаю все, что смогу, чтобы защитить тебя от насилия. Play sentence
I'll do all i can to protect you against mob violence. Play sentence
Помнишь ту пулю, что я пустил у тебя над головой? да. Play sentence
You remember that bullet i whizzed past your head? Play sentence
Спасибо, и я сожалею, что втянул тебя в эту историю. Play sentence
Thanks. and i'm very sorry i brought you to this. Play sentence
Я бы хотела встретить тебя раньше клары и мэйбл. Play sentence
I wish i'd met you before clara and mabel. Play sentence
Да, и я бы хотел встретить тебя раньше аллена брайса. Play sentence
And i'm sorry i didn't meet you before allen brice. Play sentence
У тебя на спине желтая полоса в милю шириной. Play sentence
You've got a yellow streak down your spine a mile wide. Play sentence
Я ненавижу твои песни почти так же, как и тебя. Play sentence
I hate your songs almost as much as i hate you. Play sentence
Иногда я думаю, что это вошло у тебя в привычку. Play sentence
I sometimes wonder but you get into the habit. Play sentence
Ты не любишь меня, а хочешь, чтобы я любила тебя. Play sentence
You don't love me. you want me to love you. Play sentence
Translation of "тебя бы" in English
Russian Тебя бы
English you would
Тебя бы я провёл, пользуясь твоим состраданием. Play sentence
Aw, you would have had to rely on sympathy Play sentence
Если бы я не любил тебя, тебя бы здесь не было. Play sentence
If i didn't love you, you wouldn't be here. Play sentence
Тебя бы здесь не было, будь у тебя доказательства. Play sentence
But if you had proof, then you wouldn't be here. Play sentence
Если бы я его не встретила, тебя бы не было. Play sentence
If i hadn't then you would have never been born. Play sentence
Если бы не я, у тебя бы не было этого порога. Play sentence
You wouldn't have a doorstep if it wasn't for me. Play sentence
Уверен, из тебя бы вышел отличный аудитор. Play sentence
I bet you would have made a fine comptroller. Play sentence
Если бы не божья милость тебя бы тут не было Play sentence
If it was not r the grace of god you would not be here. Play sentence
Я думаю, из тебя бы получился отличный бойфренд. Play sentence
I think you would make an amazing boyfriend. Play sentence
Тебя бы взяли у первого же игрового автомата. Play sentence
You wouldn't make it past the first slot machine. Play sentence
Знаешь, тебя бы здесь не было, если бы не я. Play sentence
You know, you wouldn't be here if it wasn't for me. Play sentence
Translation of "прошу тебя" in English
Russian Прошу тебя
English please
Сбавь обороты, слышишь? прошу тебя, пока он не услышал. Play sentence
Pipe down, will you, please, before he hears. Play sentence
Франц, прошу тебя. не танцуй больше сегодня. Play sentence
Franz, please don't dance anymore tonight. Play sentence
Андрэ, не задерживайся до поздна, прошу тебя. Play sentence
André ? please, don't come back home late. Play sentence
Так что прошу тебя, пока это не зашло слишком далеко. Play sentence
So, please, before things get more complicated. Play sentence
Прошу тебя, позаботься о моем друге и партнере гарри. Play sentence
Please take care of my friend and partner, harry. Play sentence
Прошу тебя, скажи ему, чтобы он меня еще оставил. Play sentence
Please, tell him to give me an extension. Play sentence
Прошу тебя, возвращайся со мной в нашу деревню. Play sentence
Please go back to our village with me, okay? Play sentence
Прошу тебя, не уходи! я не смогу жить без тебя! Play sentence
Please don't go, i can't live without you! Play sentence
Прошу тебя простить его грубость, я за него извиняюсь. Play sentence
Please forgive his rudeness. i apologize on his behalf. Play sentence
А теперь, прошу тебя, сиди тихо и дай мне работать. Play sentence
Now, please be quiet, and let me get on with my work. Play sentence