Translation of "сюда" in English
Russian
Сюда
English
herefro
Нет, нет, сюда, здесь будет более комфортно.

No, no, here, this'll be more comfortable.

Затем она стала приводить друзей прямо сюда.

Then she started to bring her friends down here.

Через двадцать лет я приведу сюда работать своего сына.

Twenty years from now i'll put my kid on it.

Фэвел приезжал к ней сюда, в этот коттедж.

Favell used to visit her here in this cottage.

Старик сказал, что ватутси пришли сюда с севера.

2 часа назад, входя сюда, я был больным человеком.

Two hours ago when i walked in here, i was a sick man.

Так вы думаете, что я явился сюда прямиком из ада?

So you think i'm from the fiery pit, do you?

Поднимайся сюда и попробуй устоять пару раундов.

Come on up here and see what you can do with a good man.

Дай сюда. чувствуйте себя как дома, сеньора.

Maria, help daniela down from her high chair.

Отлично, если вы так хотите помочь, идите сюда.

All right, if you're so anxious to help, come here.

Это неслыханная дерзость с твоей стороны явиться сюда.

It's very condescending of you to come here at all.

Он заманил меня сюда, пообещал прочитать письмо от мамы.

Если она спросит, проводите ее сюда, хорошо?

If she should ask for me, direct her to me here.

Ради него я приехал сюда из своей страны.

The one that i have come back from my country to find.

А ну подойди сюда, я тебя одним перстом уложу!

Now come here, i'll put you down with one finger!

Так ты думаешь, эти волоски попали сюда с лодки андерса?

So you think these hairs comes from anders' boat?

Хмельницкий бежал и хочет пробиться сюда.

Khmelnitsky ran away and wants to break through here.

Полагаю, ты приходишь сюда время от времени?

You visit the place, i suppose, from time to time?

Они выехали из радиостудии и движутся сюда.

They left the radio station to come down here.

И он прибыл сюда и только что убегал от зла.

Я заплатил коллинзу, чтобы он доставил сюда мою дочь.

I'm paying collins to bring my daughter here.

Лидия ивановна привезла его из парижа сюда, в петербург.

Lydia ivanovna brought him to petersburg from paris.

Я пришел сюда по очень деликатному делу, морган.

I've come here on a very delicate mission, morgan.

Бактерии чумы были занесены сюда метеоритами из космоса.

The meteorites brought the plague from outer space.

Тебе не нужно приходить сюда сегодня, дорогая.

You shouldn't have come here today, darling.

Послушай, мы должны помешать им войти сюда снова.

Она отдала ему птицу, чтобы он привез ее сюда.

She had given the bird to jacoby to bring here for her.

Пойди получи этот сверток и принеси сюда, ко мне домой.

Now, get that bundle and bring it here, p.d.q.

Ты переходишь сюда из осакской школы для девочек.

You're transferring from osaka school for girls.

Но что уайти здесь делал, и как он сюда попал?

But what was whitey doing in here, and how did he get in?

Пришлите сюда, пожалуйста, комиссара от сириуса 4.

Send in the commissioner from sirius 4, please.

И если об этом зашла речь, как вы сюда попали?

And while we're at it, how did you get in here?

И от сталинграда сюда, до днепра. с любовью.

Иди сюда и нагнись, я разрублю тебя своим мечом.

Come here and let me chop you with my sword.

Приехала сюда из польши, совсем одна. мне тогда было 16.

I come all alone from poland when i was 16 years old.

Я услышал, что сунь укун и танский монах сэнг идут сюда.

I heard that sun wukong and tang seng are coming here.

Translation of "иди сюда" in English
Russian
Иди сюда
English
come here
Иди сюда и нагнись, я разрублю тебя своим мечом.

Come here and let me chop you with my sword.

Ты не можешь так себя вести иди сюда я хочу персиков!

You can't do that! come here! i want a peach!

Мария, потом иди сюда и проветри комнату!

Maria, come here afterwards to air this room.

Куда, ты куда илюш, не уходи, иди сюда мы накормим.

Hey ilyusha, don't go away, come here, we'll feed you

Девчонка, ты еще совсем, замерзла, небось, ну иди сюда.

You're still a little girl. are you cold? come here

А ты турон, ты где? иди сюда, если хватит в тебе мужества!

Turone, come here if you're brave enough!

Давай сладкий, сними с себя грязь и иди сюда!

Come on, honey, get the dirt off and come here.

Получаешь удовольствие, как и я! иди сюда!

You're having fun, and so am i. come here!

Иди сюда, мой маленький карлитос, моя светлая голова гения.

Come here, my little carlito's, my shiny headed genius

Кто тут боится мамочки, дранная шлюха. сюда, иди сюда!

Who's afraid of mummy, you filthy whore, come here, come!

Translation of "отсюда" in English
Russian
Отсюда
English
outta herehenceawayouthere
Бежим отсюда, пока больше ничего не случилось.

Отсюда и кровавые жертвоприношения камням.

Hence the blood sacrificed on the stones.

Я хочу выбраться отсюда, вернуться на заправку.

Отсюда эти невыносимые боли, непрекращающиеся удушья.

Hence the uncontrollable pain and endless suffocation.

Прежде, чем это случится, мы будем далеко отсюда, старина.

День, когда я уеду отсюда, будет лучшим днем в моей жизни.

Мы можем разбогатеть и навсегда уехать отсюда.

Пошел отсюда, она прождала тебя весь вечер.

Go away, she looked for you the whole night.

sources: opensubtitles.org