Translation of "скорби" in English

Russian Скорби
English tribulationsorrowafflictiongriefmourninggrievingbereavementafflicteddistress
Мама вошла и дала мне ожерелье из скорби манду сарара. Play sentence
Mamacomeandgaveme anecklacemadeofsorrows mandusarara Play sentence
Ты ни на секунду не почувствовала настоящей скорби о ней Play sentence
You haven't felt one second's real grief for her. Play sentence
Не лучше было бы, когда у тебя пройдет период скорби? Play sentence
Wouldn't be better we do it after you finish mourning? Play sentence
Я не самый лучший пример здоровой скорби. Play sentence
I am not exactly the best example for healthy grieving. Play sentence
И тогда каждый в любой точке мира, молясь в своей скорби, Play sentence
Then every man, of every slime, that prays in his distress, Play sentence
Если ты это сделаешь, ты не познаешь ничего кроме скорби. Play sentence
If you do, you will know nothing but sorrow. Play sentence
Я никогда не переставала слышать их крики печали и скорби. Play sentence
I never stopped hearing their cries of sorrow and grief. Play sentence
Больная от скорби, болная от страха, неспособная спать. Play sentence
Sick with mourning, sick with fear, unable to sleep. Play sentence
Это же нормальное поведение во время скорби? Play sentence
Isn't that a normal step in the grieving process? Play sentence
И там песах собирает их, в огромное озеро скорби. Play sentence
And there, pesach collects them, in a giant pool of sorrow. Play sentence
Течение жизни не прекращается ради скорби одного человека. Play sentence
Life does not hold its breath for one man's grief. Play sentence
И мы проведем долгое время в темноте и скорби. Play sentence
We will spend who knows how long in mourning it. Play sentence
В скорби и памяти по бабушке иде проходили недели. Play sentence
As the weeks went by, so did the grieving for grandma ida. Play sentence
Ѕотому что, как € и сказал, коллективной скорби не бывает. Play sentence
Because, like i said collective sorrow doesn't'exist. Play sentence
Исключая сильные чувства потери, скорби и боли. Play sentence
Except profound feelings of loss, grief, and pain. Play sentence
День твоей смерти это день скорби асисима. Play sentence
The day of your death is a day of mourning to asisim. Play sentence
Я знаю заклинание, которое избавит твое сердце от скорби. Play sentence
I know a charm that could lift grief from a grieving heart. Play sentence
Вы угрожали моему клиенту, пребывающему в скорби. Play sentence
You threatened my client in the midst of his grief. Play sentence
Ты пришла в час скорби, чтобы сделать меня слабой. Play sentence
You come here in my mourning to make me weak. Play sentence
Что такая юная девушка может знать о скорби? Play sentence
What does a young girl like you know about sorrow? Play sentence
Это просто шведский стол из скорби для этого чудовища. Play sentence
It's like a jinnamuru xunte smorgasbord of grief. Play sentence
Время скорби и обвинений нашего мэра прошло. Play sentence
The time for mourning and blaming our mayors hasassed. Play sentence
Поэтому вы не можете начать понимать глубину моей скорби. Play sentence
So you cannot begin to understand the depths of my sorrow. Play sentence
Написать эту историю было для неё лекарством от скорби. Play sentence
Writing this story was sort of grief therapy. Play sentence
Так мы поймём, что их дом на острове скорби. Play sentence
That's how we know they belong on sorrow island. Play sentence
Никто не оспаривает ни ваших чувств, ни вашей скорби. Play sentence
No one is doubting your intentions or your grief Play sentence
Почему бы не позволить людям отдать дань скорби? Play sentence
Won't they give people a focus for their sorrow? Play sentence
Мы часто видим собственные страдания в скорби ближнего. Play sentence
We often find much of ourselves in the grief of others. Play sentence
А ваша вера не приносит ей ничего, кроме скорби. Play sentence
What you believe brings her nothing but sorrow. Play sentence
Вам стоит прочитать книгу клайва льюиса о скорби. Play sentence
You should read c.s. lewis's book on grief. Play sentence
Когда в любви и скорби, отходил я на месте лобном! Play sentence
When overflowing with love, pain and agony on calvary! Play sentence
Скорби со мною, брат. наш великий отец скончался. Play sentence
Lament with me, brother our great father is dead Play sentence
По прежнему наш древний враг добивается нашей скорби. Play sentence
For still our ancient foe doth seek to work us woe. Play sentence
А то мне вечно достаётся надувать шарики скорби. Play sentence
I always get stuck blowing up the pity balloons. Play sentence
Христиане, вся прошлая ночь была ночью скорби. Play sentence
Christians, all. last night was a night to deplore. Play sentence
Пожалуй, оставлю вас двоих предаваться скорби. Play sentence
Well, i'm gonna leave you two to mourn in peace. Play sentence
Понятно, откуда столько скорби d для чего всё это? Play sentence
No wonder it was so deep. ♪ what's it all about? Play sentence
Можешь придаваться скорби, а мирские заботы оставь мне. Play sentence
You grieve, and leave mundane matters to me. Play sentence
Но,братья, отчегоу васвглазах помимо скорби страх? Play sentence
Brothers, you mix your sadness with some fear. Play sentence
Осталось ещё одно безопасное место в этом мире скорби: Play sentence
The one safe place left in this world of woe: Play sentence
Translation of "очень скоро" in English
Russian Очень скоро
English very soon
Франсуаза работает, и они очень скоро вернутся. Play sentence
Françoise is working and they'll be back down very soon. Play sentence
Ну, очень скоро я стану самостоятельным хирургом. Play sentence
Well, very soon i'll be qualifed as a surgeon. Play sentence
Надеюсь, что я очень скоро смогу ответить на твой вопрос. Play sentence
Very soon i hope to be able to answer that. Play sentence
Но независимо от того, кто он я очень скоро узнаю. Play sentence
But no matter who he is i will find out very soon Play sentence
И скоро, очень скоро, вы почувствуете его силу! Play sentence
And soon, very soon, you will feel its power! Play sentence
Послушай меня, и очень скоро тебе станет хорошо. Play sentence
Well, listen tome, and you'll make a big splash very soon. Play sentence
Ну что ж, значит мы очень скоро его поймаем. Play sentence
Well, then we should be able to wrap this up very soon. Play sentence
Надеюсь, очень скоро я стану женихом мисс грэйс. Play sentence
Very soon hoping to become miss grace's fiancée. Play sentence
Послушайте очень скоро она снова появится наверху Play sentence
Listen to me very soon she'll appear upstairs Play sentence
Ложись спать, а я скоро вернусь. очень скоро. Play sentence
You go to sleep and i will be back very soon. Play sentence
Translation of "оскорбительно" in English
Russian Оскорбительно
English insultingoffensivehurtfulinsultinglyobnoxiouslyoffensivelyan insultabusivehumiliatingobnoxious
Ну, это не только смешно, но и оскорбительно. Play sentence
Well, that's not only ridiculous, but insulting. Play sentence
Это не сильно оскорбительно, пока вы ведете себя тихо. Play sentence
Ah, doesn't seem too offensive as long as you're quiet. Play sentence
Это оскорбительно и мы вместе четыре недели Play sentence
That's hurtful. and we've been together for four weeks. Play sentence
И все же оскорбительно близко к нашим северным границам. Play sentence
Still insultingly" rel="nofollow">insultingly close to our northern borders. Play sentence
Думаю, было бы оскорбительно заканчивать предложение. Play sentence
It would be an insult to you if i finished that sentence. Play sentence
Разве ты не знаешь, что это может быть оскорбительно? Play sentence
Don't you know how humiliating that could be? Play sentence
Мерзко, унизительно и крайне оскорбительно для женщин. Play sentence
Sad, debasing and extremely insulting to women. Play sentence
Полагаю, что не оскорбительно, то не искусство. Play sentence
I guess if it isn't offensive, it isn't art. Play sentence
С каких пор наличие яичников оскорбительно? Play sentence
Since when has the possession of ovaries become an insult? Play sentence
Это оскорбительно, чему ты наверняка рада. Play sentence
It's humiliating, which should make you very happy. Play sentence