Translation of "сказать" in English

Russian Сказать
English saytellspeak
Да,надо быть полной дурой, чтобы сказать нет. Play sentence
I guess i'd be pretty dumb not to say yes. Play sentence
Вы говорили, что я должна сказать то, что мне так трудно. Play sentence
You said i should tell you what i said was so hard to say. Play sentence
Ваша честь, позвольте мне сказать, я могу все объяснить. Play sentence
Your honour, let me speak, i can explain everything. Play sentence
Что я хочу сказать, предназначено только для ваших ушей. Play sentence
What i'm about to say is intended for your ears alone. Play sentence
Я просто хотела сказать, что ты сегодня был очень милым. Play sentence
I just wanted to tell you you were very nice today. Play sentence
Я здесь только, чтобы сказать все, что должна. Play sentence
I'm just staying long enough to speak my piece. Play sentence
Но если эти слова хорошие, я имею право их сказать. Play sentence
But if this is good, i'll have the right to say them, Play sentence
И вы не пошли к арчеру в дом, чтобы сказать его жене. Play sentence
You didn't go to archer's house to tell his wife. Play sentence
Я только хотел, так сказать, поймать вас на лету. Play sentence
I merely wanted to take you on the wing, so to speak. Play sentence
Можете сказать, когда он покинул этот спокойный мир? Play sentence
Can you tell us when he left this nice peaceful world? Play sentence
А когда нужно сказать, бац, и ничего не могу сказать. Play sentence
But when the moment comes to speak, i can't say it. Play sentence
Вот что я хотел сказать в столь поздний час. Play sentence
Now, i've had my say. let's have your nightcap. Play sentence
Тебе лучше сказать дворецкому, чтобы закрыл окно. Play sentence
You'd better tell the porter to close the window. Play sentence
Вы, как бы вам сказать, вы человек перед дорогой, вы оба. Play sentence
You, both of you, are at the threshold, so to speak. Play sentence
Должен сказать, вы прошли испытание с огромным успехом. Play sentence
I must say you passed the test with flying colors. Play sentence
Вы хотите сказать, что куветли турецкий агент? Play sentence
Are you trying to tell me that kuvetli is a turkish agent? Play sentence
Пусть господь поговорит с вами, я ничего не могу сказать. Play sentence
Let god speak to you himself, since i am dumb. Play sentence
Даже не знаю, что сказать, мистер фрикаделька. Play sentence
Well, i don't know what to say, mr. meatballs. Play sentence
Дорогая, почему бы тебе не сказать, в чем дело? Play sentence
My dear, why don't you tell me what it is? Play sentence
Я не могу ни сказать, ни показать тебе, что я счастлив. Play sentence
I can't speak or show you that i'm happy. Play sentence
Не могу сказать, хотя я его часто видела в париже. Play sentence
I really can't say, though i saw him quite often in paris. Play sentence
Если бы я только могла сказать вам, как она выглядит. Play sentence
I wish i could tell you what she looks like. Play sentence
Мы хотим провести, так сказать, психическую танковую атаку. Play sentence
We want to mount, so to speak, a psychic tank attack. Play sentence
Достаточной, чтобы сказать нет такому предприятию, как это. Play sentence
Enough vision to say no to a venture like this. Play sentence
Надо было сказать, что ты хочешь ее повидать. Play sentence
Why didn't you tell me you really wanted to see her? Play sentence
Ну, я, так сказать, перевернула схемы вверх дном. Play sentence
Well, i'm turning the circuits upside down, so to speak. Play sentence
Мне надо многое сказать, а времени в обрез. Play sentence
I got a lot to say, and not much time to say it. Play sentence
Вы пытаетесь сказать нам, что дом с приведениями? Play sentence
Are you trying to tell us the house is haunted? Play sentence
Стары мистер джулеруп был животным, так сказать. Play sentence
Old mr. julerup was an animal, so to speak. Play sentence
Да, несомненно. я это смело могу сказать. Play sentence
Yes, i think i can say that without any risk. Play sentence
Тогда, ты увидишь меня лишь раз, чтобы сказать до свидания. Play sentence
So you come just this once, to tell me goodbye? Play sentence
Ты, так сказать, сдал вступительный экзамен. Play sentence
You passed an entrance exam, sort to speak. Play sentence
Это мой долг, и смею сказать, весьма приятный. Play sentence
That is my duty and if i may say, my pleasure. Play sentence
Вы можете сказать, что я ничего об этом не знаю. Play sentence
You can tell i don't know much about painting. Play sentence
Это, так сказать, соответствует уровню моей культуры? Play sentence
This, so to speak, matches my culture level? Play sentence
И могу сказать, что вполне неплохо справляюсь. Play sentence
Yes, and i must say i've done quite well with it. Play sentence
Вы не побоитесь сказать королю, что это не его дело? Play sentence
You not afraid to tell king something is not his business? Play sentence
Отец, я должна сказать, не могу больше молчать. Play sentence
Father, i must speak. i can be silent no longer. Play sentence
Если ты хотела ее повидать, надо было просто сказать! Play sentence
If you really wanted to see her, all you had to say was: Play sentence
Напомни мне сказать, моя дорогая, что я обожаю тебя. Play sentence
Remind me to tell you, my dear, that i adore you. Play sentence
Translation of "сказать, что" in English
Russian Сказать, что
English to say that
Я смогу сказать, что не притронулся к ним. Play sentence
Why, i've got to be able to say that i didn't touch it. Play sentence
Я бы хотел сказать, что справедливость восторжествовала. Play sentence
I would like to say that justice has been done. Play sentence
Я только хочу сказать, что счастлива с тобой. Play sentence
I just wanted to say that i am happy with you. Play sentence
Я также хотела сказать, что нахожу вас великолепным. Play sentence
Also, i wanted to say that i think you are great. Play sentence
Вы хотите сказать, что они оба спустились в шахту? Play sentence
You mean to say that they both went down that shaft? Play sentence
Весьма назойливый способ сказать, что меня нет. Play sentence
A tiresome way to say that i don't exist at all. Play sentence
Ты хочешь сказать, что мы должны обслужить себя сами? Play sentence
You want to say that we will have to serve ourselves. Play sentence
Я хотела тебе сказать,что провела прекрасный день! Play sentence
I just wanted to say that i had a wonderful day. Play sentence
Хочешь сказать, что видел больных variola? Play sentence
You want to say that you were with variola patients? Play sentence
И нельзя сказать, что в этом нет лиризма или поэзии. Play sentence
That's not to say that it's not poetic, it's not lyrical. Play sentence
Translation of "хочу сказать" in English
Russian Хочу сказать
English mean
Я хочу сказать, просто увлечена, а не замужем? Play sentence
I mean, engaged, it's not like being married, is it? Play sentence
Моя жена, я хочу сказать, моя бывшая жена права. Play sentence
My wife, i mean my former wife, is correct. Play sentence
Я хочу сказать, один из нас должен быть с ним. Play sentence
What i mean, old boy, is one of us in with him. Play sentence
Хочу сказать, этого следовало ожидать, понимаешь? Play sentence
I mean, that was to be expected, you know? Play sentence
Хочу сказать, что всё было нормально пока энди был жив. Play sentence
I mean, it was all right while andy was alive. Play sentence
Мне не с кем поговорить, я хочу сказать, с девушкой. Play sentence
I never get someone to talk to, girls, i mean. Play sentence
Я хочу сказать, что у меня кончился бензин. Play sentence
I mean, i really am out of gas, uh, petrol. Play sentence
Нет, просто я хочу сказать, что не ищу новых знакомств. Play sentence
No, i meant i'm not trying to meet new people. Play sentence
Я хочу сказать, что передо мной не стояла проблема выбора. Play sentence
By that i mean i've never had to ask myself, Play sentence
Я хочу сказать, что мужчинами манипулировать легко. Play sentence
I mean, it's easy to manipulate men. right? Play sentence