Translation of "сказала" in English
Russian
Сказала
English
saidtold
Я лишь повторяю то, что ты сказала сегодня ночью.

Well, i'm just repeating what you said last night.

Я сказала им, что было заседание, но я не знаю где.

I told them there was a meeting, but i didn't know where.

Она сказала, что это разобьёт сердце её матери.

She said it would break her mother's heart.

Я уже все сказала и больше ничего не знаю.

I've told you i don't know anything about it.

Ты сказала, что я должен за нас обоих думать.

You said i was to do the thinking for us.

Я сказала начальнику полиции, что хочу вернуть свои деньги.

I told that police chief, i want my money back.

Я собираюсь попробовать сделать то, что ты сказала.

What you said just now, i'm gonna try something.

Я бы хотел, чтобы она сначала сказала вам.

I'd just as soon she hadn't told you, though.

Я просто была испугана после того, что лиззи сказала.

I was just frightened after what lizzie said.

Миссис райт сказала мне, что вы помогли ей с ребенком.

Mrs. wright told me you took care of hers.

Я сказала, что мистер кардью друг моего мужа.

I said, mr. cardew is a friend of my husband's.

Ты сказала мариоту, что эта вещь была похищена.

You told marriott this thing had been stolen.

Интересно. ты сказала, у него встреча с журналистами?

You said he had to go to a colonel's dinner.

Ты сказала ярдли, что влюбилась в джонса.

You told yardley that you were in love with jones.

То же сказала и пегги, что всё это не моё дело.

That's what peggy said, that it's none of my business.

Я сказала, что ходила по окраине и зашла в кино.

I told you i went uptown and took in a picture.

А потом ты позвонила и сказала, что приезжаешь,

And then when you called and said you were coming here,

Она сказала папе, что мы подбирались к её прическе.

She told father we were getting in her hair.

Но ты так и не сказала мам, можно ли мне поехать?

But you haven't said yet, ma, whether i could go.

Я сказала, если ответит мужчина, повесь трубку.

I just told him if a man answers, hang up.

Ты разве не помнишь, что ты сказала недавно?

Don't you remember what you said a while ago?

Золушка так и не сказала, любит ли она меня?

Yet cinderella hasn't told if she loves me.

Она сказала, что выходит замуж за кэрола дуброка.

She said she's going to marry caryl dubrok.

Менее чем 24 часа назад, ты сказала, что любишь меня.

Less than 24 hours ago, you told me that you loved me.

Джуди сказала, что она принесёт мне граммофон.

Judy said that she brought me up a gramophone.

Я встретил еву, и она сказала мне, что ты одеваешься.

I ran into eve and she told me you were dressing.

Ты сказала, что тебя не было здесь, когда трубу прорвало.

You said you weren't here when the pipes bust.

Я сказала, что ллойд проявил интерес ко мне.

I told her i'd spoken to lloyd, and that he was interested.

Она сказала, что пакет для доктора, который здесь живет.

She said it was for the doctor who lives here.

Я же сказала, что почти не знаю его, миледи.

Why, i told you, i hardly know him, milady.

Ты сказала, один из докторов поднялся и говорил с тобой?

You said one of the doctors came up to talk to you?

Позвонила моя жена и сказала поскорее приехать домой.

My wife called and told me to get home in a hurry.

Джинни сказала, они просто сногсшибательные.

Ginny said that they were just knockouts.

Она сказала, что это было самое счастливое время в токио.

She told me it was her happiest time in tokyo.

Уборщица сказала, что утром он продолжал ещё играть.

The cleaning said this was still playing this morning.

Я час назад ему сказала, что никуда с ним теперь не поеду.

I told roisterer an hour ago i wouldn't be going anywhere.

Я сказала ему, чтобы он взял мою машину и купил его.

I said he could take my car and pick it up.

И в ту же ночь, она сказала вам об этом другом мужчине?

And that same night, she told you about this other man?

Констанция сказала, что я нужен для срочного решения дела.

Constance said that i need to settle, it's urgent.

И в ту же ночь, она сказала тебе, что это я?

And that same night, she told you that it was me?

Translation of "я сказала ей" in English
Russian
Я сказала ей
English
i told her
Я сказала ей, что может добраться на автобусе.

I told her where she could catch the bus.

Не далее как этим утром я сказала ей подстричь ногти.

Again, this morning i told her to cut her nails.

Я сказала ей, что останусь до твоего прихода. не волнуйся.

But i told her i'd stay here until you got home.

Ричард, я сказала ей, что, возможно, ты скучаешь по ней.

Richard, i told her that you might miss her.

Я сказала ей, что незачем расстраиваться.

So i told her i didn't understand why she was so upset.

Я сказала ей, что на некоторое время перееду жить к давиду.

I told her i was moving to david for a while.

Я сказала ей, чтобы она никуда не уходила.

I told her not to go anywhere, that it was lunchtime.

Я сказала ей, что ты хочешь покрыть причиненный ущерб.

I told her that you wanted to make amends.

В день нашей свадьбы я сказала ей, как счастлива.

On the day we got married, i told her how happy i was.

Я сказала ей, что умею делать наброски эскизов гравюр

I told her i could draw with an etch a sketch.

Translation of "она сказала" in English
Russian
Она сказала
English
she said
Она сказала, что это разобьёт сердце её матери.

She said it would break her mother's heart.

Она сказала, что выходит замуж за кэрола дуброка.

She said she's going to marry caryl dubrok.

Она сказала, что пакет для доктора, который здесь живет.

She said it was for the doctor who lives here.

Она сказала, что ты приказал подстрелить её.

Well, she said you said to shoot it down!

Она сказала мне передать привет роезнфельдам!

You know what she said? to say hello to the rosenfelds.

Она сказала мне, что все это кажется ей совершенно ужасным.

And she said she thought the whole thing was terrible.

Она сказала мне войти и помочь ей на минуту.

She said for me to come there and help her a minute.

Она сказала, что думала, что у нас десятичная система.

She said she thought we were on the decimal system.

Она сказала, что может заштопать мои брюки.

Anyhow, she said she could mend my trousers.

Да, я так и услышал, что она сказала муравьиные яйца.

Yes, that's what i thought she said ant's eggs!

sources: opensubtitles.org