Translation of "работе" in English
Russian
Работе
English
workjoboperationdealingrunning
Мой дорогой муж присоединяется к моей ежедневной работе.

My dear husband now joins me in my daily work.

Как долго вы намерены продержаться на этой работе?

How long do you expect to hold down your job?

Кто бы он ни был, он серьезно мешает нашей работе.

Whoever it is, is making a mess of our operation.

Смотри, вот что является ключом в работе с ним.

See, that is the key to dealing with him.

Послушай, мы вернемся к работе через 5 минут.

Uh, look, we'll be back up and running in five minutes.

Сид, пусть эти люди возвращаются к своей работе.

Sid, tell those men to get back to their work. yes, sir.

Даже не смог удержаться на этой работе в аптеке.

Couldn't even hold that job at the drugstore.

В этой работе нужно понимать людей, сходиться с ними.

Ќу, если вы извините мен€, € вернусь к работе.

Now, if you'll excuse me, i'll get back to work.

Стив мы желаем удачи на вашей новой работе в калифорнии

Steve, we wish you luck in your new job in california.

Крысиная нора, которая вполне подходила к моей работе.

A cheap little rat hole that suited the work i did.

На любой работе она оставалась только до первой зарплаты.

When she took a job, it only lasted till payday.

Посмотри на леона, разве он убивается на работе?

It watches leon, perhaps is killed to work?

Я не нуждаюсь в советах о моей работе, мистер корво.

I don't need any advice about my job, mr. korvo.

Ты можешь приступить к работе на фабрике уже завтра.

You can begin work at the factory tomorrow.

Просто я очень занят на работе, вот и всё.

The job just kept me pretty busy, that's all.

Мне надо спуститься по работе, располагайся.

I've got to go down to work, but make my place your own.

Ты мне говорил только лишь о своей работе.

You haven't said anything about getting your job back.

Мне не интересно твое мнение о моей работе.

I'm not interested in your opinion of my work.

Лиза, на этой работе ты ездишь только с одним чемоданом.

Lisa, in this job you carry one suitcase.

А мы тут с мистером брэдли разговаривали о его работе.

Mr bradley's just been telling me all about his work.

Возвращаться к старой работе за 40 центов в час?

I couldn't go back to my old job at 40 cents an hour.

Весь день я пыталась сосредоточится на работе.

All day long, i've been trying to keep my mind on my work.

Ты можешь сделать только одну ошибку на этой работе.

You can only make a mistake once in this job.

Да, пожалуйста, реджи, расскажите о своей последней работе.

Yes, come on, reggie. entertain us with your latest work.

Что такой человек, как вы, делает на такой работе, как эта?

What is a guy like you doing in a job like this?

Мой старый приятель занимает мою жену, пока я на работе.

My old pal entertaining my wife while i'm at work.

Через несколько дней мы серьёзно поговорим о твоей работе.

In a few days, we'll talk seriously about your job.

Следовательно, вы несчастливы в своей работе.

Therefore, you are not happy in your work.

Тебе теперь сложно будет удержаться на работе.

It's gonna be tough to keep you in your job now.

А теперь приступим к нашей работе, мистер уильямс.

Now let us get on with our work. mr. williams.

Думаю, вы не задержитесь на этой работе надолго.

I predict that you will not be this job for long.

Он был женат на своей работе, то есть сочинял песни.

He was married to his work. writing songs.

Э, есть небольшой работе, которую необходимо сделать.

Er, there's a small job i want you to do.

Кармело патанэ приступил к работе в 10 часов 12 июля.

Carmelo patanè began work at 10:00 a.m. on july 12.

Не дай бог, полицейский никогда не отдыхает на работе.

God forbid, an officer never rests while on the job.

С удовольствием, если это не помешает моей работе.

I'd love to, as long as it doesn't interfere with my work.

Мое воспитание не подготовило меня к этой работе.

You see, nothing in my family prepared me for this job.

О работе заключенных принимает решения начальник.

It's the commandant who decides on the prisoners' work.

Я хотел поговорить с вами о работе фолльмера.

I wanted to talk to you about vollmer's job.

Translation of "работает" in English
Russian
Работает
English
worksrunningoperatespoweredhasfunctioning
Аугусто паллотта, он работает на гуччарьелло.

Augusto pallotta, he works for gucciariello.

Но сегодня не воскресение, к тому же работает лесопильня.

But it can't be sunday, not with the saw mill running.

Мы до сих пор точно не понимаем, как работает мозг.

We still don't understand exactly how the brain operates.

Этого я не знаю, но она работает от куба.

I don't know about that, but it is powered by the cube.

Он работает табельщиком в северном укладочном городке.

He has a job as a switchman in the little northern city.

Вы уверены, что респиратор работает нормально?

You sure the respirator is functioning properly?

Они ходили на танцы туда, где работает сын инспектора.

They went dancing where the sheriff's son works!

Все что мы делаем, работает на спасение наших жизней.

All we're doing is running to save our own lives.

Ну, в полицейском департаменте работает система одолжений.

Well, the nypd operates on an economy of favors.

Она работает переводчиком, он принял предложение элиса.

She is a translator, and he has accepted elis'proposal.

Translation of "мы работаем" in English
Russian
Мы работаем
English
we work
Спасибо, что вы заботитесь о наших детях, пока мы работаем.

Thank you for taking care of our babies while we work.

Мы работаем по 14 часов с перерывом на обед в полчаса.

We work 14 hours with only a half hour break to eat.

Пока мы работаем вместе, мне не о чем беспокоиться.

As long as we work together, i see no reason to worry.

Этого не достаточно, что мы работаем на этой профессии?

It's not enough we work in this profession.

Как сказать. мы работаем в одной сфере, в одном городе.

I don't know, we work in the same business, the same city.

Мы работаем здесь на сс, украинский сторожевой отряд.

We work here for the ss and their ukrainian guards

Мы работаем вместе, в отеле, в дневной смене.

We work at the same place, a hotel. that's his day job.

Мы работаем в три смены, потому, что не хватает людей!

We work triple shifts because we are understaffed!

Знаете мы работаем в музее естественной истории.

You know we work in a museum of natural history.

Учтите, мы работаем вместе или не работаем вообще.

You see, we work together, or not at all.

sources: opensubtitles.org