Translation of "почти" in English

Russian Почти
English almostnearlyhardly
Я ненавижу твои песни почти так же, как и тебя. Play sentence
I hate your songs almost as much as i hate you. Play sentence
Лихорадка по весне встречается почти у всех. Play sentence
Nearly everybody gets twitterpated in the spring time. yes. Play sentence
Я же сказала, что почти не знаю его, миледи. Play sentence
Why, i told you, i hardly know him, milady. Play sentence
Я почти поймал привидение но камилла встала на моем пути. Play sentence
I almost had a ghost and camille got in the way. Play sentence
Да! лихорадка по весне встречается почти у всех. Play sentence
Nearly everybody gets twitterpated in the spring time. Play sentence
Он теперь почти не выходил из дома, но я видела его редко. Play sentence
He hardly ever left the house then, but i rarely saw him. Play sentence
Мои беды уже почти закончены, а его только начинаются. Play sentence
My troubles are almost over and his are just beginning. Play sentence
Я почти забыл, какой вкусный штрудель готовит бесси. Play sentence
I'd nearly forgotten what good strudel bessie makes. Play sentence
Вы знали моё имя, а меня почти никто не знает. Play sentence
You knew my name but hardly anybody knows me. Play sentence
Да, почти таким, каким было, когда я возвращался из школы. Play sentence
Almost as it used to when i'd come in from school. Play sentence
Он почти всю ночь ходил кругами по комнате. Play sentence
He spent nearly the whole night pacing the floor. Play sentence
Хотя я говорил так быстро, почти ничего не успел сказать. Play sentence
Although i have been babbling i've hardly said a word Play sentence
Это почти как если бы на нас лежало проклятье. Play sentence
It's almost as if there were a curse on us. Play sentence
Мы здесь почти 3 месяца, и никто ещё не помолвлен. Play sentence
Nearly three months, and we can't even get engaged. Play sentence
Триста лет назад здесь почти никого не было. Play sentence
Three hundred years ago, there was hardly anyone. Play sentence
Уже почти 7 часов, а вы все еще не готовы ? Play sentence
Hey jens, fiete, it's almost 7 and you're not yet ready! Play sentence
Почти все, что нам приятно, далеко от добродетели. Play sentence
Nearly everything that is jolly is not virtuous. Play sentence
Хорошо сказано, а то я почти тебя не узнаю. Play sentence
Well you do look like that, i hardly recognized you. Play sentence
Пуля ударилась в планшир, почти промахнулась. Play sentence
The bullet hit the gunnel, it was almost spent. Play sentence
Капитан, я не видела своего отца уже почти семь лет. Play sentence
Captain, i hadn't seen my father for nearly seven years. Play sentence
Ты ведь его почти не видишь, поэтому и не можешь вспомнить. Play sentence
You hardly see him so you couldn't remember. Play sentence
Это почти также должным образом видно в темноте. Play sentence
It's getting almost too dark to see you properly. Play sentence
Я почти забыл, что вы в затруднительном положении. Play sentence
I nearly forgot that you're in a predicament. Play sentence
Когда появился капитан, здесь почти никого не осталось. Play sentence
When the captain arrived, there was hardly anyone left. Play sentence
Я почти не чувствовала свои пальцы в то время, как играла. Play sentence
I could almost feel my fingers swelling as i played. Play sentence
Я хожу мимо дома бу рэдли почти каждый день всю свою жизнь. Play sentence
I go past boo radley's house nearly every day of my life. Play sentence
До свадьбы мы почти не смотрели телевизор. Play sentence
Before we got married, we hardly watched tv. Play sentence
Тодд, я почти надеялась, что это может случиться. Play sentence
Todd, i've almost hoped that something might happen. Play sentence
Вот и вы, дорогая, работа почти закончена. Play sentence
There you are, my dear, it's nearly finished. Play sentence
Я почти никогда не видел вас кроме как дома или в церкви. Play sentence
I hardly ever see you anywhere except at home or at church. Play sentence
Честно говоря, мне почти удалось забыть о тебе. Play sentence
Frankly, i'd almost succeeded in forgetting you. Play sentence
О лесли не было слышно уже почти три недели. Play sentence
No contact with leslie's car in nearly three weeks. Play sentence
Милая, твои новые брекеты почти не видны! Play sentence
Oh, honey, you can hardly see your new braces! Play sentence
Думаю, он почти так же честен, как любой другой. Play sentence
I think he's as honest as the next fella, or almost. Play sentence
Хорошо, почти то же восхищение что и я, когда играю. Play sentence
Well, nearly the same rapt attention as when i play! Play sentence
В течение последующих недель мы почти не видели девочек. Play sentence
For the next few weeks we hardly saw the girls at all. Play sentence
Уже почти 13 час., надеюсь, что она здорова. Play sentence
It's almost 1 :00. i hope nothing's happened. Play sentence
Благодаря тебе и джейми он почти закончен. Play sentence
Thanks to you and jamie it's nearly finished. Play sentence
Но не нужно никаких швов, и почти нет потери крови. Play sentence
But it needs no stitch, and there's hardly a loss of blood. Play sentence
Моя дыра уже почти такая же большая, как у готфрида. Play sentence
My hole is almost as big as gotfred's now. Play sentence
Translation of "почтить" in English
Russian Почтить
English honor
Важно почтить память шай алита. благодарю вас. Play sentence
It is a worthy thing to honor the shai alit. Play sentence
Мы можем все успокоиться и немножко почтить память усопшей? Play sentence
Could we all settle down and honor the dead a little here? Play sentence
Зачем тебе её снимать чтобы почтить флаг? Play sentence
Why would you take it off to honor the flag? Play sentence
И чтобы почтить тех, кто ушел, мы должны жить своей жизнью. Play sentence
And to honor the fallen,we must liveour own lives well. Play sentence
Я организовал похороны и все, чтобы почтить его память. Play sentence
I arrange the funeral,everything has done to honor him. Play sentence
Но я верю, чтобы почтить память моего отца, надо работать. Play sentence
But i believe the way to honor my father is to work. Play sentence
Предлагаю тебе почтить его память, завершив его миссию Play sentence
I suggest you honor his memory by completing his mission. Play sentence
Я так же благодарен за то, что могу почтить мою жену, Play sentence
I am also grateful to be able to honor my wife, Play sentence
Верно, но богов нужно почтить соответствующим образом. Play sentence
True yet the gods must be properly honored. Play sentence
Я знаю, ты можешь почтить её память большим, чем это. Play sentence
I know you can honor her better than this. Play sentence
Translation of "почтовый ящик" in English
Russian Почтовый ящик
English mailboxinboxletterbox
Когда прибудете в париж, сбросьте их в любой почтовый ящик. Play sentence
When you get to paris, drop them in any mailbox. Play sentence
Извините, почтовый ящик абонента переполнен. Play sentence
I'm sorry, the inbox you are trying to reach is full. Play sentence
Он сунул это в мой почтовый ящик прошлой ночью. Play sentence
He put this through my letterbox last night. Play sentence
Я заметил, что почтовый ящик давно пора починить. Play sentence
I did see that mailbox leaning to the side a little bit. Play sentence
Стив, твоя очередь срать в почтовый ящик. Play sentence
Steve, it's your turn to shit for the letterbox. Play sentence
Если найдешь, положи, пожалуйста, в почтовый ящик. Play sentence
If you find it, can you please put it in the mailbox? Play sentence
Слушай, просто опустим это в почтовый ящик, хорошо? Play sentence
Now listen, you pop that through the letterbox, okay? Play sentence
Почтовый ящик и холодильник укажут дорогу! Play sentence
The mailbox and the refrigerator will lead the way! Play sentence
Потом я сунул собачье дерьмо в его почтовый ящик Play sentence
And then i shoved dog shit through his letterbox. Play sentence
Ты должна встать и пойти проверить почтовый ящик. забыла? Play sentence
You gotta go check the mailbox, remember? Play sentence