Translation of "потому что" in English
Russian
Потому что
English
because
Прежде потому что мой муж был тебе другом.

It used to be because my husband was your friend.

Потому что она сказала, что остаётся со мной.

Because she also decided to stay with me.

Не думай, что я ленивый, потому что остаюсь в постели.

Don't think i am lazy because i stay in bed.

Потому что тот, с прошлого года быстро вышел из строя.

Because the one from last year didn't last long.

Потому что я думаю, что наше будущее не стоит обсуждения.

Because i don't think our future is worth talking about.

Потому что я писал о том, что действительно чувствовал.

That's because i was writing about something i really felt.

И это хорошо, потому что добавляет колорита.

I think it is better because it expresses local color.

Надеюсь это не улика, потому, что я проглотил ее.

I hope this isn't a clue, because i just swallowed it.

Вы думаете, я работаю на них потому что хочу?

Do you think i work for them because i want to?

Да, потому что я здесь чтобы дать вам адрес.

Yes, because i'm here to give you an address.

Ты совершаешь ошибку, потому что дюран будет там.

You're making a mistake, because durand will be there.

Он велел мне сделать это, потому что ненавидит фликов.

He told me to do it because he hates cops.

Потому что я летаю на инстинктах, и потому что я старый.

Because i fly by the set of my pants, because i'm too old.

Ради тебя заткнусь. потому что ивонн, я люблю тебя.

For you, i shut up, because, yvonne, i love you.

А не потому, что я даю тебе выигрывать в рулетку?

I thought it was because i let you win at roulette.

И потому, что он также поступил бы за меня.

And because he would have taken the same beating for me.

Потому что никакая другая фирма не идет на риск.

Because no other business firm would carry your risk.

Потому что я уже пришел на этот холм, ханна.

Because i've already come over that hill, hannah.

Он сегодня ворчливый, потому что разочарован.

He's very unpleasant today. it's because he's disappointed.

Потому что она любит сильнее всего на свете.

Because i like you better than anybody in the world.

Это потому, что в кальвере мы с тобой были хороши.

I suppose that's because we both did so well at culver.

Ты говоришь это только потому, что спишь.

You only say that because you're dreaming.

Ты выгоняешь нас, потому, что мы все проиграли.

You're squeezing us out because we're losing.

Или вы онемели, потому, что я сказал то, о чем вы думаете?

You all dumb because i spill what you're all thinking?

Я живу здесь, потому что мне надоели люди.

I live here because i've had enough of other people.

Они уважают деньги, потому что деньги это работа.

They respect money, because money is work.

Я вернулась только потому, что забыла свою сумочку.

I came back because i had forgotten my handbag.

Наверное, это потому, что я вкладываю в песню смысл.

Maybe it's because i'm putting more meaning into the words.

Это потому что вы привели меня домой в то утро?

You mean because you brought me home the other morning?

Я лежал лицом вниз, потому что меня ударили по голове.

I was lying on my face because i'd been banged on the head.

Потому что я ловкий и умею обращаться с пистолетом?

Because i'm handy and know how to use a gun?

Он сломал шею амтору, потому что влюблен в тебя.

He broke amthor's neck because he's in love with you.

Потому, что она не хочет, чтобы мы покупали дом?

Because she didn't want us to buy the house?

Потому что мы оба изрядно проголодались, я полагаю.

Because of both getting pretty hungry, i guess.

Вы смеётесь надо мной потому, что я принял вас за фею.

You're laughing at me because i took you for a fairy.

Потому что при таком дожде будет мало зрителей.

Because there's no crowd in this kind of weather!

И я здесь сегодня потому, что я это понял.

It's because i understood it that i'm here tonight.

Потому, что считаешь меня богатым, не так ли?

It's because you think i'm rich, isn't it?

И я хочу работать с вами, потому что я люблю ваши книги.

And i'd love to work with you because i love your books.

Я сделал это потому, что твой ухажер оскорбил меня.

I did it because your boyfriend put me on the spot.

Translation of "потому что он" in English
Russian
Потому что он
English
because he
И потому, что он также поступил бы за меня.

And because he would have taken the same beating for me.

Мы его пригласили, потому что он мой родственник.

We've invited him because he's a relative of mine.

Я должен найти его потому, что он знает обо мне.

I've got to find him, because he knows about me.

Но вы сердиты потому, что он солгал вам по телефону.

But you're angry because he lied to you on the phone.

Мэрион взяла билли на пляж, потому что он простудился.

Marion took billy to the beach because he's got a cold.

Я съел и его еду также, потому что он не хотел есть.

Yes. i also eat his portion, because he wasn't hungry.

Потому что он скорее одолеет тебя своими приёмчиками.

Because he can beat you better by cutting and chopping.

Потому что он единственный, кто это понимает

That's because he's the only one who understands it.

Не потому, что он был вашим мужем, и вы любили его?

It was not because he was your husband and you loved him?

Потому что он путешествует дома их еще больше.

And that is because he is traveling. at home, he has more.

Translation of "потому что это" in English
Russian
Потому что это
English
because it's
Потому, что это, вероятно, также и в ваших интересах.

Because it's probably to your advantage as well.

Потому что это мало связано с тем, что надо сделать.

Because it's nothing, facing what you have to do.

Но это неважно, потому что это того стоит.

But it doesn't matter, because it's all worth it.

А теперь я стал председателем, потому что это мой долг.

Now i've become a chairman, because it's my due

Потому что это опасно и я не хочу, чтобы тебя убили.

Because it's dangerous and i don't want you to get hurt.

И я прощаю его, потому что это первый раз.

And i am going to let it go because it's the first time.

Возможно, потому что это не особенно убедительно.

That could be because it's not particularly believable.

Мы читаем и сочиняем стихи не потому что это красиво.

We don't read and write poetry because it's cute.

Потому что это неправда и противозаконно.

Because it's wrong. because it's against the law.

Потому что это было написано в первом человеке.

Because it's written in the first person.

sources: opensubtitles.org