Translation of "постарше" in English

Russian Постарше
English older
Когда станешь немного постарше. золотой петушок Play sentence
Not now, dear, when you're a little older. Play sentence
Мне было бы проще объяснить это, будь ты немного постарше. Play sentence
I could have told you much easier when you were older. Play sentence
Я искал человека постарше смотреть за лесом. Play sentence
I wanted an older man to take stewardship of the woods. Play sentence
Это прекрасно. я предпочитаю мужчин постарше. Play sentence
That's fine with me i prefer older men anyway. Play sentence
Не думал заняться этим с женщиной постарше? Play sentence
You ever thought of doing it with an older woman? Play sentence
Будете постарше, приходите ко мне работать! Play sentence
Here, keep it, come back to me when you're older. Play sentence
Тебя не смутит пойти на бал с женщиной постарше? Play sentence
Would you be embarrassed to take an older woman? Play sentence
Я найду мужика постарше, который меня не знает. Play sentence
I'll look for an older guy who doesn't know me. Play sentence
Я бы хотел сходить туда, где есть девочки постарше. Play sentence
I would love a place where we can meet older girls. Play sentence
25 лет, она постарше, но выглядит отлично. Play sentence
She is 25 years old, a little older, but it doesn't show. Play sentence
Люди оставляют своих жен, даже для женщин постарше. Play sentence
People do leave their wives, even for older women. Play sentence
Мальчишка постарше, этакий мачо, задира забрал его. Play sentence
Well, this older boy, this alpha male bully took it Play sentence
А можем подождать, когда станем постарше. Play sentence
Maybe wait till we're a bit older though, eh? Play sentence
От тусовок с парнями постарше бывают последствия. Play sentence
There's consequences to hanging out with older boys. Play sentence
Она отдала его парню постарше, который говорил по испански. Play sentence
She gave it to an older guy who spoke spanish. Play sentence
Лайнелу нравятся постарше, помускулистей. поволосатей. Play sentence
Lionel likes older, muscly dudes with shoulder hair. Play sentence
Ну, женщины помоложе берут пример с женщин постарше. Play sentence
Well, young women look up to older women. Play sentence
Честно говоря, он молод, и ему нравятся парни постарше. Play sentence
To be fair, he's young and likes older guys. Play sentence
И там были двое парней постарше, на спасательной башне. Play sentence
And there were these two older guys in the lifeguard tower. Play sentence
Дело в том, что ария западает на парней постарше. Play sentence
The thing about aria is, she's way into older guys. Play sentence
Но мы нашли приют, где было много деток постарше. Play sentence
But we found this orphanage that had lots of older kids. Play sentence
Ты можешь подождать, пока ребенок не станет постарше. Play sentence
You can even wait until the baby is older. Play sentence
Все девчонки предпочитают парней постарше. Play sentence
All the girls going out with the older guys. Play sentence
У меня ещё будет время для романов, когда я стану постарше. Play sentence
There'll be plenty of time for romance when i'm older. Play sentence
Моё ненасытное влечение к жестоким женщинам постарше. Play sentence
My insatiable attraction to older, abusive women. Play sentence
Я видел элли, прогуливающую школу с парнем постарше. Play sentence
I caught ellie bunking school with this older lad. Play sentence
Одно из из преимуществ отношений с девушкой постарше, да? Play sentence
One of the benefits of dating the older woman, huh? Play sentence
Его я подозреваю, и все же, он должен быть постарше. Play sentence
There, sire, i suspect, which would make him older still. Play sentence
Руфи постарше, и она думает, что она главная. Play sentence
Ruthie's older, so she thinks she's the boss. Play sentence
Не только малыши, но и дети постарше тоже Play sentence
Not just the babies, the older kids, too. Play sentence
Если бы я была постарше, все было бы нормально. Play sentence
Maybe if i were older, the timing would be right. Play sentence
Девочкам постарше случается задирать тех, что помладше. Play sentence
Some of the older girls can rag on the younger ones. Play sentence
Мы искали парня постарше, но, что если она солгала? Play sentence
We've been looking for an older guy, but what if she lied? Play sentence
Я много раз ложился в кровать с женщинами постарше. Play sentence
Many times i've climbed into bed with an older woman. Play sentence
И если ты не заметил, мне нравятся мужчины постарше. Play sentence
And in case you haven't noticed, i like older men. Play sentence
Один из парней постарше подвез нас на своем авто. Play sentence
Some of the older boys took you in their car. Play sentence
Очень умно было усыновить ребенка постарше. Play sentence
And how clever you were to adopt an older child. Play sentence
Короче, джесси привлекают женщины постарше. Play sentence
Anyway, jesse is very attracted to older women. Play sentence
Как опытная женщина постарше, могу сказать, да, чувак. Play sentence
As an experienced older woman, i can tell you, yes, dude. Play sentence
Выходит, наш моложавый консьерж увлекался дамами постарше? Play sentence
So, our young concierge had an eye for the older ladies? Play sentence
Translation of "постарайтесь" in English
Russian Постарайтесь
English try
Постарайтесь своевременно выбрасывать мусор. Play sentence
Try and keep this thing clean for me, will you? Play sentence
Простите мою серьезность и постарайтесь понять. Play sentence
Forgive my earnestness, and try to understand, Play sentence
Постарайтесь понять, что с вами происходит. Play sentence
Try to understand what is happening to you. Play sentence
Уильям, постарайтесь не оставлять ее больше одну. Play sentence
William, try not to leave her alone anymore. Play sentence
Постарайтесь попасть ему между глаз. так быстрее всего. Play sentence
Try to get him between the eyes, that's the quickest way! Play sentence
Не бойтесь упасть, но постарайтесь при этом лечь на бок. Play sentence
Don't try to avoid falling. bend your knees and roll. Play sentence
Постарайтесь, чтобы он не понял, что вы расстроены. Play sentence
Try not to let him see that you're upset. Play sentence
Пожалуйста, постарайтесь вспомнить как можно подробнее. Play sentence
Please try to remember as detailed as possible. Play sentence
Постарайтесь ухватиться за перекладину и отпустите меня! Play sentence
Try to grab the railing and let go of me. Play sentence
Пожалуйста, постарайтесь выполнить их до завтра. Play sentence
Please try and complete them by tomorrow. Play sentence
Translation of "постараюсь" in English
Russian Постараюсь
English 'll
Я постараюсь уговорить его выпустить тебя пораньше. Play sentence
I'll try to get him to let you off early. Play sentence
Я постараюсь иметь это ввиду, миссис денвер. Play sentence
I'll try and keep that in mind, mrs. denver. Play sentence
Я постараюсь быть сильным, таким как ты меня хочешь видеть. Play sentence
I'll try and be as strong as you want me to be. Play sentence
Скажите, в чём дело и я постараюсь всё исправить. Play sentence
Just tell me what it is, and i'll take care of it for you. Play sentence
Сегодня я постараюсь разделаться с блэнчардами. Play sentence
I'll try working the blanchards into a script. Play sentence
А потом лягу спать, и постараюсь найти для вас лица. Play sentence
Then i'll go to bed, and try to find your faces. Play sentence
Я постараюсь освободиться на следующие выходные. обещаю. Play sentence
I promise i'll try to get away next weekend. Play sentence
Тогда я постараюсь быть очень аккуратным. Play sentence
Then i'll try to the best of my abilities. Play sentence
В следующий раз я постараюсь вначале снять мою одежду. Play sentence
This time i'll make sure i get my clothes off first. Play sentence
Я постараюсь, чтобы и вы получили от этого выгоду. Play sentence
I'll see to it you reap the benefits as well. Play sentence