Translation of "после" in English

Russian После
English after
В них тоже выражение, как и спустя неделю после ее смерти. Play sentence
They're the same as those first weeks after she died. Play sentence
После случившегося мне нужно сменить обстановку. Play sentence
After what's happened, i need a change of scenery. Play sentence
После того, как мы посвятили ей лучшие годы наших жизней. Play sentence
Yes, after we've given her the best years of our lives. Play sentence
И ты говоришь это после того, что с нами сделала? Play sentence
You say that, after what we went through for you? Play sentence
Население преображается только после полуночи. Play sentence
People don't get ornery until after midnight. Play sentence
После 12.00 у тебя не будет даже единственного самолета. Play sentence
After 12:00, you won't even have one plane of your own. Play sentence
После их знакомства, он рассказал мне о ней. Play sentence
The day after he'd met her, he told me about her. Play sentence
Витамин с пропадает через полчаса после отжима. Play sentence
Its vitamin c was deficient half hour after squeezing. Play sentence
Он видел, как ты убежал сразу после выстрела. Play sentence
The watchman saw you running away right after the shot. Play sentence
Собирайте свои вещи и уезжайте после полудня! Play sentence
Get your things together and leave this afternoon! Play sentence
Так сильно, что бросил после того, как женился. Play sentence
So much so that he left me after we were married. Play sentence
Послушайте, настоящие друзья приходят после ужина. Play sentence
If someone is really your friend, he comes after dinner. Play sentence
После того как вы ушли вчера, она поднялась в свою комнату. Play sentence
After you left last night, she went to her room. Play sentence
Разве это не опасно после того, что случилось? Play sentence
Isn't it dangerous after what's happened? Play sentence
Понимаешь, мне было так одиноко, после того как ты утонул. Play sentence
You see, it was so lonely here after you drowned. Play sentence
Конечно, после вены и парижа, немного странно. Play sentence
Of course, after vienna and paris, it's a little strange. Play sentence
Остынет через пять минут после моего прихода. Play sentence
She'll get over that five minutes after i get there. Play sentence
Но после этого похода, мы узнаем друг друга лучше. Play sentence
But we will know each other better after this trip. Play sentence
Мы выполняем обычную после убийства процедуру. Play sentence
We just follow a routine after a killing. Play sentence
У меня встреча сегодня вскоре после полуночи. Play sentence
I'm meeting some men shortly after midnight. Play sentence
Она исчезла после представления, мистер стивенс. Play sentence
Miss smith disappeared after the show mr stevens Play sentence
Будет туман, и отлив начнётся после полуночи. Play sentence
There'll be a fog, and the tide will turn after midnight. Play sentence
После того, как эта леди из уиндуорда умерла. Play sentence
After the way the lady of windward house died. Play sentence
Я просто была испугана после того, что лиззи сказала. Play sentence
I was just frightened after what lizzie said. Play sentence
Первое, что сделал рендал после убийства. Play sentence
That's the first thing randall does after a man's murdered. Play sentence
Ну что вы: я всегда езжу за газетами после премьеры. Play sentence
No, i always buy papers after a premiere. Play sentence
После нового года будет праздник сонгкран с фейерверками. Play sentence
After new year, festival called songkran, with fireworks. Play sentence
Видите ли, после того, как он уехал, я вышла замуж. Play sentence
You see, after he left the hospital, i married. Play sentence
Думаю, после сегодняшнего я могу выпить большую чашку чая. Play sentence
Well, after today i think i can manage a large cup of tea. Play sentence
После всего того, через что ты прошёл, тебе нужен отпуск. Play sentence
After what you've been through, you need a vacation. Play sentence
А после рабочего дня, вы гоните меня домой. Play sentence
And after working hours, you chase me home. Play sentence
Мне позвонила женщина, после того, как это принесли. Play sentence
A woman telephoned me after it was delivered. Play sentence
Роман джерри продолжался и после рождения внучки. Play sentence
Jerry's romance continued after the child was born. Play sentence
Как себя чувствуешь после такой встряски? Play sentence
How do you do that after all that chop suey? Play sentence
Это была первая ночь после моего возвращения в россию. Play sentence
It had been my first night in russia after my return Play sentence
Все равно мы будем наряжать елку только после ужина. Play sentence
We don't start trimming the tree until after dinner. Play sentence
Хочешь, мы с тобой после ужина прокатимся до пруда. Play sentence
Let's you and me ride down to the sump after supper, huh? Play sentence
Ну, после таких испытания, вам нужно выпить. Play sentence
Well, after an ordeal like that, you must need a drink. Play sentence
Видимс€ завтра, после предъ€влени€ обвинени€. Play sentence
I'll see you tomorrow after the indictment. Play sentence
Я получила ещё одно письмо от неё, после этого. Play sentence
I received one more letter from her after that. Play sentence
Translation of "после полудня" in English
Russian После полудня
English afternoon
Собирайте свои вещи и уезжайте после полудня! Play sentence
Get your things together and leave this afternoon! Play sentence
Мы вновь увиделись в тот же день после полудня. Play sentence
We met again the afternoon of that same day. Play sentence
А ты мог бы найти свободное время после полудня? Play sentence
Can't you get some free time in the late afternoon? Play sentence
Я даже не сказал ей, что мы видимся после полудня. Play sentence
I haven't even told her we meet in the afternoon. Play sentence
В пятницу после полудня у меня самое напряженное время. Play sentence
Friday afternoon's one of my busiest times. Play sentence
После полудня за нами прилетят вертолеты. Play sentence
There'll be helicopters coming this afternoon. Play sentence
После полудня вы сидите у окна и курите сигарету. Play sentence
You have a smoke by the window every afternoon. Play sentence
Даниэла переведет деньги завтра после полудня. Play sentence
Daniella will deposit it all tomorrow afternoon. Play sentence
Она пригласила меня послушать ее выступление после полудня. Play sentence
She invited me to hear her speak this afternoon. Play sentence
Я никогда ещё не гулял с тобой вот так вот после полудня. Play sentence
I never hung out with you in the afternoon like this. Play sentence
Translation of "сразу после" in English
Russian Сразу после
English right after
Он видел, как ты убежал сразу после выстрела. Play sentence
The watchman saw you running away right after the shot. Play sentence
Начнем бракоразводный процесс сразу после праздников. Play sentence
We'll start the proceedings right after the holidays. Play sentence
Нас настойчиво приглашают, сразу после нового орлеана. Play sentence
They want us very much, right after new orleans. Play sentence
И однажды в ней пропал ребенок, сразу после рождения. Play sentence
And the same day a baby disappeared right after birth. Play sentence
Сразу после этого пласт был полностью заполнен. Play sentence
The whole seam was filled up right after. Play sentence
А сразу после вечеринки, мы полетим в америку. Play sentence
Right after the party we fly to america! on the concorde. Play sentence
Номер, по которому он звонил сразу после ареста. Play sentence
The number he called right after he was arrested. Play sentence
Я видел как он ускакал туда сразу после восхода. Play sentence
I seen him ride off yonderways right after sunup. Play sentence
Ник, у меня два фильма сразу после твоего. Play sentence
Nick, i got two movies right after yours. Play sentence
Мы должны были заняться им сразу после ссоры. Play sentence
You have to have that right after the fight. Play sentence