Translation of "не может быть" in English
Russian
Не может быть
English
no way
Не может быть, чтобы ты не знала, где он!

There's no way you wouldn't know where he is!

Не может быть. не могу поверить, что он в этом замешан!

No way, i can't believe that he's involved in all this,

Не может быть, мы же знаем, что это не вина женщины.

No way, we all know it's not the woman's fault.

Не может быть, чтобы бык не попал в цель.

No way a bull's gonna miss a target that big, man.

Моя жизнь просто не может быть хуже, чем сейчас.

There's no way my life could possibly get any worse.

Эллен никак не может быть неудачницей в своей группе.

There's no way ellen is the loser of that group.

Этого не может быть, ты уже видела этот журнал.

There's no way! you already saw this one.

Не может быть, что она рассердится за это на маму.

There's no way she's gonna be mad at mom for that.

Майкл, не может быть, чтобы брук сказала, что ты отделался.

Michael, there is no way brooke said your off the hook,

Не может быть, чтобы аплазия проявилась так внезапно.

There's no way prca could manifest so suddenly.

Не может быть, чтобы он просто выбирал наугад.

There's no way house just lets this slide.

Не может быть, чтобы мэриэл изменяла мне.

There's no way meriel was cheating on me.

Не может быть, чтобы он бы купился на это.

There's no way he's going to fall for this.

А я сказал, не может быть, чтобы бут так поступил.

And i said there's no way that booth would do that to us.

Это не может быть она. но я это все ускорю

There's no way it's her. i'm gonna speed this up.

Это не может быть первым испытанием на людях.

There's no way this was his first human test run.

Не может быть, моя жена водилась с другой телкой.

No way, my wife messed around with another chick.

Госпожа, не может быть, что он тот самый мальчик.

Madam, still, there's no way that man could be that child.

Да, а ты говорила, что она никак не может быть младше 40.

Yeah, and you said there was no way she was a day under 40.

Этого не может быть, чтобы моя жена пыталась меня убить

There's no way my wife is trying to kill me.

Не может быть, чтобы вы его раньше видели.

There's no way you could have seen him before.

Не может быть, чтобы в этом доме растили травку.

There is no way that this is a grow house.

Не может быть чтобы там была настоящая пуля.

Rat boy: no way there's a real bullet in there.

Не может быть, чтобы она была в двух местах одновременно.

There's no way she could have been in two places at once.

Не может быть, что ты не знал о работе эрин.

No way you didn't know erin was a cocktail waitress.

Эта девушка не может быть дочью девида кларка.

There's no way that girl is david clarke's daughter.

Не может быть, чтобы майя здесь хотела встретиться.

There's no way maya wanted to meet me at this place.

Не может быть, ты получила для левона поддержку клуба сов?

No way, you got lavon the owl club endorsement?

Не может быть, что это было одобрено митчеллом.

There's no way he ran this past mitchell.

Не может быть, я туда на каждых летних каникулах ездил.

No way, i used to spend every winter break there.

Не может быть, чтобы ты тащил ее в такую даль.

Ain't no way you dragged her all this way.

И она говорит, что не может быть беременной.

And she says there's no way that she's pregnant.

Не может быть, это любимый клуб моей подруги.

No way, that is my girlfriend's favorite club.

Не может быть, чтобы она охотилась в одиночку

There's no way she's doing the hunting on her own.

Не может быть, чтобы собака работала одна.

There is no way that dog is working alone.

Не может быть, чтобы мальчик был там один.

There was no way that kid was out there by himself.

Не может быть, чтобы она у тебя спросила.

Come on. there's no way she asked you that.

Не может быть, чтобы хёрст был причастен к этому.

No way hurst has anything to do with this.

Не может быть, чтобы он убил доктора вестбрук.

There's no way that he killed dr. westbrooke.

Не может быть такого. это должно быть здесь!

There's no way. god, it's got to be in here!

Translation of "это может быть" in English
Russian
Это может быть
English
it could be
Скажите, вы не думаете, что это может быть всё что угодно?

Say, you don't think it could be anything, do you?

Мой дорогой мальчик, это может быть намного хуже.

My dear boy, it could be a great deal worse.

Но это может быть сделано более гуманным образом:

But it could be done in a more humanitarian way:

Газеты пишут, что это может быть опять веселый джек.

The papers say it could be jolly jack again.

Это может быть запись всего полета в'джера.

It could be a representation of v'ger's entire journey.

Думаю это может быть частью линии пикадили.

I suppose it could be part of the piccadilly line.

Потому что это может быть опасно для мальчика вроде тебя.

Because it could be dangerous for a boy like you.

Это может быть попыткой проникнуть в наши компьютеры.

It could be an attempt to access our computer system.

Но если он выберется из контейнера, это может быть опасно.

But if it gets out of that container it could be dangerous.

Это может быть зонд или устройство связи.

It could be a probe or a communications device.

Translation of "может быть" in English
Russian
Может быть
English
could be
Все может быть. весь город не может ошибаться.

There's just a chance the whole town could be wrong.

Что может быть приятнее, чем убийство без наказания?

What could be more pleasant than to kill with impunity?

Скажите, вы не думаете, что это может быть всё что угодно?

Say, you don't think it could be anything, do you?

Мистер кентли, может быть девид уже дома?

Mr kentley, do you suppose david could be home?

Это может быть одна из полярных снежных шапок марса.

This could be one of mars' polar snowcaps.

Если он не на службе, то он может быть где угодно.

You see, when he's off duty, he could be anywhere.

Он может быть адвокатам агентства по сбору платежей.

Could be the lawyer from a collection agency.

Я все надеялся, милорд, что, может быть, я ошибся.

I kept hoping, milord, that maybe somehow i could be wrong.

Это может быть вызвано неполадками в двигателе.

That could be caused by an unsurpressed motor.

Мой дорогой мальчик, это может быть намного хуже.

My dear boy, it could be a great deal worse.

sources: opensubtitles.org