Translation of "могла" in English
Russian
Могла
English
could
Ты оказалась хуже, чем я могла вообразить.

You're worse than i thought anyone could be.

Ты могла отправить одного из них в отель.

You could have sent one of them to a hotel.

Если бы я только могла, бросилась бы в реку.

Oh, if i could only do it i'd go down to the river.

А еще я могла задушить бенни и повесить его.

Yeah? and i suppose i could strangle benny and hang him up.

Какой ужас, как ты могла отдать ему веер?

That's terrible, how could you give him the fan?

Если бы я только могла сказать вам, как она выглядит.

I wish i could tell you what she looks like.

У него даже нет могилы, куда я могла бы принести цветы.

If only he had a grave where i could put some flowers.

Мгновение я не могла понять, что случилось.

For a moment i couldn't think what had happened.

Они были забинтованы, и я не могла ими пошевелить.

They were bandaged and i couldn't move them.

Я могла бы помочь тебе, хомер, если бы ты позволил мне.

I could help you, homer, if you'd let me.

И я думаю, ты могла бы сделать себе прическу получше.

And i think you could get yourself a better hairdo.

Я могла бы пойти к вам и пристыдить вас в свою очередь.

I could visit you and shame you in return!

Если бы ваша мама могла увидеть этот день.

If only your mother could have lived to see this day.

Если бы ты был влюблен, я могла бы это понять.

If you was in love, i could understand it.

Она могла бы мне дать интересную историю в газету.

Now, she could give me a real human interest story.

Мне пришло в голову, что я тоже могла бы съесть сэндвич.

Lt just occurred to me i could've used a sandwich myself.

Я бы могла умереть, а ты бы даже не заметил.

I could die and you wouldn't even notice.

Ты могла бы рассказать, если бы хотела, всё что случилось.

You could tell me, if you wanted to, all that happened.

Я была совсем одна, я не могла вернуться обратно без эдди.

I was alone. i couldn't go back without eddie.

Могла бы сыграть и получше. ну да, ладно.

The reading could've been better, but you said it.

День рождение мистера семпсона. как я могла забыть?

Mr. sampson's birthday, i couldn't forget that.

Слишком жадный, чтобы я могла послушать музыку.

At least you could dig for enough to play me some music.

Вы забыли про руки. я ведь могла выцарапать ему глаза.

А если бы и могла, тебе ведь полагается жениться на сидзу.

Even if she could, you're supposed to marry oshizu.

Она могла бы быть излечена чудесным образом, благодаря вам.

She could be healed miraculously, thanks to you.

Если бы я только могла понять цель всего этого.

If only i could understand the purpose of it all.

Я думаю, я могла бы оплатить счёт, но я слишком практична.

I suppose i could pick up the check but i'm too practical.

И после подготовки она могла стать настоящей актрисой.

And with training, she could develop into an actress.

Если бы я могла забрать ребенка с собой прямо сейчас.

I wish we could take the youngster right home with us.

Никогда не могла понять, почему вы развелись.

I never could understand why you two broke up.

И бедная принцесса не могла до него дотянуться!

And the poor princess could not reach it.

Боже, эта тайна могла бы изменить весь наш мир.

Why, such a secret could revolutionise the world.

Повесилась, она могла бы отравиться таблетками.

To hang herself when she could have used pills.

Эта девушка, ваша подруга, могла бы сдать меня.

Your friend, the girl, could have turned me in.

Разве могла я поколебать его веру, разочаровать его?

How could i shake his faith, disappoint him?

Я не могла поверить, что это случилось со мной

I couldn't believe this was happening to me.

Но я возвращалась такой разбитой, что едва могла подняться.

And i came back so sick, i could hardly stand up.

Тем более, я больше ничего не могла сделать.

Besides, there's nothing else i could do.

Вёрдж говорил мне об этом. но я не могла поверить.

Virge told me that, but i couldn't hardly believe him.

Я не могла помешать им рассматривать меня с ног до головы.

I couldn't stand the way they were looking me over.

Translation of "я могла" in English
Russian
Я могла
English
i could
А еще я могла задушить бенни и повесить его.

Yeah? and i suppose i could strangle benny and hang him up.

У него даже нет могилы, куда я могла бы принести цветы.

If only he had a grave where i could put some flowers.

Я могла бы помочь тебе, хомер, если бы ты позволил мне.

I could help you, homer, if you'd let me.

Я могла бы пойти к вам и пристыдить вас в свою очередь.

I could visit you and shame you in return!

Если бы ты был влюблен, я могла бы это понять.

If you was in love, i could understand it.

День рождение мистера семпсона. как я могла забыть?

Mr. sampson's birthday, i couldn't forget that.

Я думаю, я могла бы оплатить счёт, но я слишком практична.

I suppose i could pick up the check but i'm too practical.

Если бы я могла зарыться в землю, я бы это сделала.

If i could dig a hole and hide in it, i would.

Но я могла бы поклясться, что макс прошёл здесь.

But i could swear i saw max went through here.

Плеваться хочется, когда подумаю, кем бы я могла быть!

It makes me spit when i think of what i could have been.

Translation of "я не могла" in English
Russian
Я не могла
English
i couldn't
Мгновение я не могла понять, что случилось.

For a moment i couldn't think what had happened.

Они были забинтованы, и я не могла ими пошевелить.

They were bandaged and i couldn't move them.

Я была совсем одна, я не могла вернуться обратно без эдди.

I was alone. i couldn't go back without eddie.

Я не могла поверить, что это случилось со мной

I couldn't believe this was happening to me.

Вёрдж говорил мне об этом. но я не могла поверить.

Virge told me that, but i couldn't hardly believe him.

Я не могла помешать им рассматривать меня с ног до головы.

I couldn't stand the way they were looking me over.

Простите меня, но я не могла этого сделать, хозяйка.

Forgive me, but i couldn't do it mistress.

Я не могла идти, туфли провалились в люк.

I couldn't walk because my shoes fell down the sewer.

Я не могла найти старые ножницы, по этому купила новые.

I couldn't find the old ones so i bought those.

Я не могла сопротивляться искушению, и я убила ее.

I couldn't resist the temptation, so i killed her

sources: opensubtitles.org