Translation of "мной" in English

Russian Мной
English me
Ларри, ты можешь вcтретиться со мной и джо прямо сейчас? Play sentence
Larry, can you get with joe and me right away? Play sentence
Вы обращаетесь со мной, как и с другими журналистами. Play sentence
You're treating me like you treat all your other writers. Play sentence
Мистер де винтер будет пить со мной кофе. Play sentence
Mr. de winter is having some coffee with me. Play sentence
Она полгода ругалась со мной каждый день. Play sentence
For the last six months she's fought with me every day. Play sentence
Обращаться со мной, как с путевкой на ниагарский водопад. Play sentence
Treating me like i was a free trip to niagara falls. Play sentence
Потому что она сказала, что остаётся со мной. Play sentence
Because she also decided to stay with me. Play sentence
Они не стали со мной говорить, поэтому я их выгнала. Play sentence
They wouldn't talk to me, so i told them to get out. Play sentence
Как раз вовремя, чтобы сфотографироваться со мной. Play sentence
Just in time to get in the picture with me. Play sentence
Я хочу, чтобы она осталась со мной навсегда, джонни. Play sentence
I want her to stay with me forever and ever, johnny. Play sentence
Если он хочет делать вид, что все в порядке со мной Play sentence
If he wants to be kind, it's all right with me. Play sentence
Ваш сын получает разрешение говорить со мной. Play sentence
Your son has my permission to speak to me. Play sentence
Он говорил со мной и рассказал о своей славе. Play sentence
He spoke to me, and told me of the glory he had seen. Play sentence
Ты даже не представляешь, что со мной сделал. Play sentence
Oh, you don't know what you've done to me. Play sentence
Мне было намного приятней, если бы вы выпили со мной. Play sentence
But i'd feel better about it if you'd have a drink with me. Play sentence
Вы можете поделиться со мной этой уверенностью и силой. Play sentence
You can spare me some of that courage and strength, surely. Play sentence
Я просто подожду и они сами придут за мной. Play sentence
I just got to stand still, and they'll be all over me. Play sentence
Вы были со мной очень терпеливы, и пытались помочь мне. Play sentence
You've been patient with me and tried to help me. Play sentence
Тебе придется поговорить со мной, пока вас не посадили. Play sentence
You'll have to talk to me before you're through. Play sentence
Вы говорите со мной сегодня, либо вы пролетели! Play sentence
You'll talk to me today, or you are through! Play sentence
Я подумал, что ты захочешь со мной позавтракать. Play sentence
I thought maybe you might have breakfast with me. Play sentence
Итак, о чем вы хотели поговорить со мной? Play sentence
Now, what was it you wanted to talk to me about? Play sentence
Это то, о чем миллер хотел поговорить со мной Play sentence
That's what miller wanted to talk to me about. Play sentence
Иногда я даже чувствую, как он завладевает мной. Play sentence
Sometimes it seems to me that he traps me Play sentence
И все же вам страшновато наедине со мной. Play sentence
Yet you feel uneasy about being here with me. Play sentence
Ты ненавидишь меня и пытаешься так разобраться со мной. Play sentence
You hate me and that's your way of getting back at me. Play sentence
Подумай, что будет со мной, если ты не заступишься. Play sentence
Think what'll happen to me if you don't get me out of this. Play sentence
Ничто не заставляет людей играть со мной. Play sentence
People are not compelled by law to play cards with me. Play sentence
Ты зря не ездишь со мной и с малышками росс. Play sentence
You never did come with me to see the ross gals. Play sentence
Помнишь, ты однажды говорил со мной о женитьбе? Play sentence
Remember once you said something about marrying me? Play sentence
Пойдете ли вы со мной до конца моего сна? Play sentence
You'll come with me to the end of my dream? Play sentence
Говоря со мной, не забывайте, что я часы. Play sentence
Never forget, when speaking to me, that i am a clock. Play sentence
Паркер, следуйте за мной на корму, докладывать все мне. Play sentence
Parker, follow me to aft and report back to me. Play sentence
Ты просто женщина, которая ухаживает за мной. Play sentence
You're only the woman who takes care of me. Play sentence
Он мог встречаться со мной для отвода глаз. Play sentence
Maybe he was just going with me as a blind. Play sentence
Виллем, поедешь со мной в воскресенье в фирланде? Play sentence
Willem, what about it? come along to vierlanden on sunday? Play sentence
Это правдивая история, она случилась со мной. Play sentence
This story is true. it tells what happened to me. Play sentence
Минуточку, как вы со мной разговариваете? Play sentence
Now wait a minute, you can't talk to me like that. Play sentence
Согласитесь поужинать со мной, и мы поговорим об этом. Play sentence
Why don't you have dinner with me and we'll talk about it. Play sentence
Я очень рад, что вы идете смотреть кино со мной. Play sentence
I'm glad you're going to the picture show with me tonight. Play sentence
Наденьте ей на третий палец и повторяйте за мной: Play sentence
Place it on her third finger and repeat after me: Play sentence
Translation of "поговори со мной" in English
Russian Поговори со мной
English talk to me
Прекрати дуться как маленький и поговори со мной! Play sentence
Stop scowling like a cross little boy and talk to me! Play sentence
Пожалуйста, перестань суетиться и сядь, поговори со мной. Play sentence
Please stop fussing around and sit down and talk to me. Play sentence
Джулиус, иди, сядь сюда и поговори со мной. Play sentence
Julius, come, sit here and talk to me for a minute. Play sentence
Поговори со мной, прежде чем я позволю им забрать тебя. Play sentence
Talk to me before i have to let them take you. Play sentence
Иди сюда и поговори со мной, черт возьми! Play sentence
Get down here and talk to me, goddamn it! Play sentence
Ерунда. поговори со мной о здоровье , когда бросишь курить. Play sentence
You can talk to me about health when you stop smoking, ok? Play sentence
Забудь ты о молоке, забудь о чае. поговори со мной. Play sentence
Just forget the milk and forget the tea and talk to me. Play sentence
Если ты вляпался в историю, поговори со мной Play sentence
If you've got yourself in a mess, talk to me. Play sentence
А ты ведь так хотел ребенка. поговори со мной, хаймон. Play sentence
You wanted a baby so badly, talk to me, haimon. Play sentence
Поговори со мной, когда сделаешь это еще пару раз. Play sentence
Talk to me after you've done it a couple more times. Play sentence
Translation of "множества" in English
Russian Множества
English manymultitudemultiplevarietymyriadnumerousdozens
Распростёртую среди множества зажжённых свечей. Play sentence
On a catafalque, lying amidst many candles. Play sentence
Обильное кровотечение от множества рваных ран. Play sentence
Excessive bleeding from multiple lacerations. Play sentence
В последнем из множества, что ты проигнорировал? Play sentence
My last letter out of the dozens that you've ignored? Play sentence
Пришло мне время принять одну из множества таблеток. Play sentence
It's time for me to take one of my many pills. Play sentence
Да не получится у тебя множества, едва ли одна найдётся. Play sentence
You can't do multiple personalities. you barely got one. Play sentence
Моя память хранит жизни множества женщин. Play sentence
I have memories of many women alive inside of me. Play sentence
Это как оправиться от множества огнестрельных ранений. Play sentence
It's like recovering from multiple gunshot wounds. Play sentence
У дэвиса была одна из его множества бессоных ночей. Play sentence
Davis was having one of his many sleepless nights. Play sentence
Узоры на камнях состоят из множества линий и точек. Play sentence
The etching on the rocks involved many lines and dots. Play sentence
Итак, за первый из множества дней благодарения. Play sentence
So, to the first of many thanksgivings together. Play sentence