Translation of "медведи" in English

Эти медведи липнут к тебе как кленовый сироп.
Them bears'll pour over you like maple syrup.
Тут индейцы и медведи, и зима приближается.
There's indians and bears, and winter's coming on.
Медведи должны были побить кардиналов, чтобы победить.
The bears had to beat the cardinals to win.
Там, где я вырос, медведи избегают нас, а мы избегаем их.
Where i grew up, the bears avoid us and we avoid them.
Если пересечь границу с румынией, то там медведи есть.
If we cross the border into romania, then there are bears.
Медведи не нападают, если стоять неподвижно.
Bears won't attack if you're perfectly still.
Ты обрела цельность или тебя сожрали медведи?
Did you become whole again, or did you get eaten by bears?
Не все медведи большие, вспомни про детенышей!
Come on. not all bears are large. how about baby bears?
Я напомию тебе что медведи не живут вечно.
I'm reminding you that bears do not live forever.
Дорогой мистер флетчер, когда спят белые медведи?
Dear mr. fletcher, when do polar bears sleep?
Мне даже в сказках медведи не нравятся, шон.
I don't even like bears in fables, shawn.
Должно быть, вас воспитали полярные медведи.
You must come from a family of polar bears.
Медведи самые активные между рассветом и сумраком.
Bears are most active around dawn and dusk.
Если только медведи не играли в балтиморе.
Not unless the bears were playing in baltimore.
В его галлюцинации на него нападали медведи.
He was hallucinating he was being attacked by bears.
Например, где будет танцевать медведи grateful dead?
Like, where will the grateful dead bears dance?
Медведи собираются в третий раз завладеть мячом.
Bears come out for their third possession.
Когда снежные медведи пришли и танцевали для нас.
When the snow bears came and danced for us.
Волки и медведи не едят там же, где убивают.
Wolves or bears don't eat where they kill.
Есть ли логика в том, где появляются медведи.
Is there any logic to where the bears appear?
И разрешается только медведи надежным источником?
And is only bears allowed a reliable source?
Нужно отсюда уходить, пока не появились медведи.
Hey, we need to get out of here before any bears show up.
Тебе там понравится: львы, тигры, медведи.
You are gonna love it, lions and tigers and bears, oh, my.
Ощущение, будто медведи гризли бегут по моим венам.
I feel like grizzly bears are running through my veins.
Эти медведи, должны научится заботится сами о себе.
These bears need to learn to take care of themselves.
Ваши любимые белые медведи убьют вас за арахис.
Your beloved polar bears would kill you for a peanut.
И можешь рассказать мне, как играют медведи.
You can tell me all about how the bears are doing.
В детстве у нас с сестрой были одинаковые медведи.
As kids, my sister and i had matching bears.
После пяти месяцев в берлоге эти медведи очень голодны.
After five months in the den, these bears are very hungry.
Медведи охотятся на оленя, а не наоборот.
Bears prey on reindeer. not the other way round.
Полярные медведи заботятся о потомстве восемь месяцев.
Polar bears nurse their cubs for almost eight months.
Сэр айвенго, я слышал, как рычали молодой и старый медведи.
Sir ivanhoe, i heard an old bear and a young bear growling.
Сейчас я тебе покажу, как в цирке танцуют медведи.
Now i'll gonna show you, how bear dance at circus.
Давай побежим как гребаные львы, тигры и медведи!
Let's run like a fucking lion and tiger are in back!
А как же белые медведи, летучие мыши и тритоны?
What about the polar bear and the bats and the newt?

Translation of "медведь" in English

Старый медведь наложил на меня свои лапы.
Well, the old bear's got his claws sunk in me.
Тогда медведь сказал, что ему пора уходить
Then the bear told them that he must leave them.
Смотри, раздвигаешь ветви, а там медведь.
See, you move the branch and there's the bear.
Одного убил медведь — вдвоём они остались.
A big bear hugged one then there were two
Пятнадцать волков, восемь рысей, медведь, добро.
Fifteen wolves, lynx eight, one bear, all right.
Что вы орете, как белый медведь в теплую погоду?
Why do you bellow like a white bear in hot weather?
Или когда к нам на ужин приходит медведь смоки.
Or, when we have smokey the bear over for dinner.
Сэр, да вы застряли, медведь стал клином в узком проходе.
You, sir, are stuck, a wedged bear, in a great tightness.
Старый цирковой медведь в дырявой шкуре как ты.
An old circus bear who's lost his fur. like you.
Ну, не знаю. там есть вепрь, медведь, пара оленей.
He's got a boar, a bear, a couple of deer.

Translation of "медицинского" in English

Журнал старшего медицинского офицера, дополнение.
Crusher: chief medical officer's log, supplemental.
И, ох, избавиться от их медицинского страхования.
And, uh, get rid of their health insurance.
Люди из медицинского экспертного офиса уже здесь.
The men from the medical examiner's office are here.
Тяжёлые наркотики часть медицинского обеспечения?
Are hard narcotics part of some healthcare plan?
Как скоро ожидается замена медицинского персонала?
How soon are replacement medical personnel expected?
Не совсем образец медицинского искусства, не так ли?
Not exactly state of the medical art now, is it?
Он не выживет без медицинского обслуживания.
He won't survive without medical attention.
Они полностью положились на систему медицинского лечения.
They had all been pushed into the medical treatment system.
И нет никакого медицинского способа предотвратить это.
There is no medical treatment to prevent that.
Если захочу медицинского жаргона, поговорю с доктором
When i want a lot of medical jargon, i'll talk to a doctor