Translation of "кончается" in English

Russian Кончается
English ends
Начинается с глупостей, а кончается в кровати. Play sentence
It starts with marbles and ends in the sack. Play sentence
Ты забываешь, что для нас мир начинается и кончается здесь. Play sentence
You forget that for us the world begins and ends here. Play sentence
Никакой счастливой развязки, ведь ничто не кончается. Play sentence
There are no happy endings, because nothing ends. Play sentence
Все хорошо, что хорошо кончается, не правда ли. Play sentence
Well, it's all good that ends well. isn't that so? Play sentence
Согласно нашему опыту, все кончается смертью Play sentence
In our experience, almost everything ends in death. Play sentence
Голографическое поле кончается прямо за пределами долины. Play sentence
The holographic field ends just outside this valley. Play sentence
Разве вы не хотите пойти туда, где кончается радуга? Play sentence
Don't you want to go where the rainbow ends? Play sentence
Теперь люди хотят знать, чем она кончается. Play sentence
Now the people want to know how the story ends Play sentence
С ними здорово трахаться. но на этом всё и кончается. Play sentence
They're fun to fuck, but it usually ends there. Play sentence
Итак, все хорошо, что хорошо кончается. верно, детки? Play sentence
So all's well that ends well, right, kiddies? Play sentence
Всё хорошо, что хорошо кончается, мисс поттер. Play sentence
Well, all's well that ends well, miss potter. Play sentence
Как говорила моя бабушка, всё хорошо, что хорошо кончается. Play sentence
As my grandma used to say, all's well that ends well. Play sentence
Вот растишь и холишь своё дитя и вот как всё кончается. Play sentence
You're raising your child with love and look how he ends. Play sentence
Не понятно где кончается карл, а где я начинаюсь я. Play sentence
I don't know where carl ends and i begin. Play sentence
Затмение начинается со светом и кончается светом. Play sentence
It starts with light and ends with light. Play sentence
Как на прогулку на дороге которая никогда не кончается Play sentence
Like to ramble on the road that never ends Play sentence
Когда любовь невозможна, она не кончается никогда. Play sentence
When a love is impossible, it never ends. Play sentence
Я не могу понять, где кончается бюст и начинаются брекеты. Play sentence
I can't tell where the bra ends and the braces begin. Play sentence
Борьба со злом никогда не кончается акамаз. Play sentence
The fight against evil never ends, acamas. Play sentence
Вот чем кончается, когда пускаешь в свой дом кого попало. Play sentence
This is what happends when you just find random people. Play sentence
Всё всегда кончается одинаково. кровь, слёзы и сопли. Play sentence
It always ends the same, blood, snot and tears. Play sentence
Вот так кончается легенда об этой несчастной душе. Play sentence
And this is how the legend of his troubled soul ends. Play sentence
Но все хорошо, что хорошо кончается, верно? нет. Play sentence
Hey, all's well that ends well, though, right? Play sentence
Но когда кончается смена, я тебе не друг. Play sentence
But when the shift ends, this ends, okay? Play sentence
Здесь дорога кончается и начинается пешая тропа. Play sentence
This is where the road ends and the hiking begins. Play sentence
Все, что мы пытаемся сделать трезвыми, плохо кончается. Play sentence
Everything we try to do sober just ends badly. Play sentence
И обычно такая история кончается запретительным ордером, Play sentence
And that story usually ends with a restraining order, Play sentence
Она просила меня напомнить тебе, как кончается эта история. Play sentence
She wanted me to remind you of how the story ends. Play sentence
Нельзя определить, где кончается кит и начинается дверь. Play sentence
We can't tell where keith ends and the door begins. Play sentence
Такое происходит постоянно и всегда плохо кончается. Play sentence
There's a pattern emerging, and it always ends badly. Play sentence
Тот, что кончается в начале и начинается в конце. Play sentence
One that ends at the beginning, and begins at the end. Play sentence
Как только кончается урок, вы тут же летите к нему. Play sentence
The moment your lesson is over, you fly to him. Play sentence
А все плохое в жизни кончается одиночеством, малютка. Play sentence
All bad things end up lonely, little one. Play sentence
Нет, у меня кончается бензин и я должен поесть. Play sentence
No, i do not have left gasoline and i must have supper. Play sentence
На ночь. на рассвете кончается мой отпуск. Play sentence
There was more time, but now it's just for a night. Play sentence
Август кончается, а мы еще глину не открыли. Play sentence
August is almost over, and we haven't found the clay! Play sentence
А я очень зол бываю, когда оно кончается! Play sentence
And when my balls get busted, things get ugly. Play sentence
Мисс дикинсон, у нас кончается акриловая смесь. Play sentence
We're low on acrylic cement. i wish you'd reorder it. Play sentence
Мой кошмар кончается, благодаря месье тома. Play sentence
Where is it? rue de l'eglise rue de l'eglise! Play sentence
А у меня простуда всегда кончается ангиной. Play sentence
When i have cold, i always end up with angina. Play sentence
Translation of "отличается" in English
Russian Отличается
English differsdifferentdistinguishedvariesdistinct
Эми — милая деовчка. просто немного отличается от вас. Play sentence
Amy is a nice girl, only a little different. Play sentence
Обработанное золото отличается от необработанного. Play sentence
Processed gold as distinguished from raw gold. Play sentence
Отличается только размер скелета мужчины. Play sentence
What varies is the size of the male skeletal frame. Play sentence
И чем желудок синквиза отличается от моего? Play sentence
And why is sinkewicz's stomach any different than mine? Play sentence
Отличается умом, отличается сообразительностью. Play sentence
Distinguished by its intellect and ingenuity. Play sentence
Это очень отличается от орзано, не так ли? Play sentence
This is very different from orzano, isn't it? Play sentence
Всегда может оказаться, что она отличается от остальных. Play sentence
There's always the chance this one might be different. Play sentence
Поверьте мне, джентльмены, она ничем не отличается от них. Play sentence
Believe me, this one is no different, just seems to be. Play sentence
Ну, она не отличается от той, которую я обычно готовлю Play sentence
Well, they're no different than they are every day. Play sentence
Нет, я вам говорю, оно отличается от всего тут. Play sentence
No, i tell you this is an entirely different formation. Play sentence
Translation of "получается" in English
Russian Получается
English turns outturns
Постой! теперь получается, что я не иду в гости? Play sentence
Wait a moment, now it turns+out" rel="nofollow">turns out i am not going on a visit. Play sentence
Получается, что с этой девушкой все не так просто. Play sentence
As it turns+out" rel="nofollow">turns out, this girl couldn't be more hooked up. Play sentence
Ничто не получается так, как ты ожидаешь. Play sentence
Nothing turns+out" rel="nofollow">turns out like you expected it to. Play sentence
Получается так, что наквадриа первоначально не было. Play sentence
It turns+out" rel="nofollow">turns out that naquadria was not originally present. Play sentence
Получается, что я могу не получить это место. Play sentence
It turns+out" rel="nofollow">turns out i may not have to fill the position. Play sentence
Так что получается, что мы сами себя отрыли. Play sentence
So, it turns+out" rel="nofollow">turns out we digged ourselves out. Play sentence
И получается, что мои желания обладают огромной силой. Play sentence
And it turns+out" rel="nofollow">turns out, my wishes are pretty damn powerful. Play sentence
Получается, что джейк не знает, кто это сделал. Play sentence
It turns+out" rel="nofollow">turns out jake doesn't know who did it. Play sentence
А при достаточном сжатии углерода получается алмаз. Play sentence
And if carbon's crushed enough it turns into a diamond. Play sentence
Получается, что мечты вообще не сбываются. Play sentence
It turns+out" rel="nofollow">turns out that dreams never come true. Play sentence