Translation of "друзья" in English
Russian
Друзья
English
friendsbuddies
Ну, с полковником джуллианом мы старые друзья.

Oh, i know colonel julyan. we're old friends, aren't we?

Слушай, мы друзья, мы же не будем ругаться?

We're buddies. let's not yell at each other.

Как вы знаете, наши друзья только что поженились.

Our two friends are also, as you know, just married.

Все ваши друзья, джон. все ваши бывшие приятели в фбр.

Друзья, как вы знаете, мы улетаем завтра утром.

Friends, you know that we're leaving tomorrow morning.

Лучшие друзья барб хэнсон и капитан монти!

Best buddies, barb hanson and cap'n monty.

Мои бедные друзья, я прекрасно понимаю, почему вы улетели.

My poor friends, how i understand that you wanted to leave.

Друзья думали, что я с ума сошел , что стал копом.

My buddies thought i was crazy for becoming a cop.

Даже наши ближайшие друзья не знали об этом.

Not even our closest friends knew about our marriage.

Те, кто бывают в моем заведении, мои друзья.

Most of the men who patronize my place are my friends.

Друзья мои, благодарю вас за вашу помощь!

Thank you, my friends, for everything you did.

Когда у тебя есть деньги, внезапно объявляются все друзья.

When you have money, all your friends suddenly turn up.

О жадерите вам тоже сказали друзья из мэрии?

Did your friends at city hall tell you about the jade, too?

Оставим его, мои друзья все правильно поняли.

Let's forget it, our friends have understood perfectly.

Почти все мои друзья уже закончили колледж.

Most of my friends have already finished college.

Я не могу сопротивляться друзья машина ваша

I can't resist it. friends, the car is yours.

Ну вот, друзья, мы и добрались до полного счастья.

Well, my friends, we found our way to entire happiness.

Я не знала, что вы с ней больше, чем друзья.

I had no idea you were more than friends with her.

А правда,что вы большие друзья с мадемуазель монье?

Especially if you're good friends of miss dora's.

Шульц. друзья называют его предвестником смерти.

Schultz, his friends call him the bird of death.

Дорогие маленькие друзья, сегодня ваш праздник.

Dear little friends, today is your holiday.

Но у вас, наверное, есть друзья, дом, семья.

But you must have friends, a home, family?

У меня такое чувство, темпл, что мы уже давние друзья.

Why, temple, i feel as though we were old friends already.

Элвуд, я уверена, у этого человека есть свои друзья.

I'm sure this man has friends of his own.

У вас такие странные друзья, молодой человек.

You have some strange friends, young man.

На вашем месте, друзья мои, я бы не был так уверен в этом.

If i were you, my fine friends, i wouldn't be too sure.

Мы с тобой друзья еще с тех пор как охраняли поля.

We've been friends since we guarded the corn.

Друзья тебя заждались, где ты пропадаешь?

Your friends are very moved, what happened?

Ваши друзья теперь вас просто не узнают. да, это точно.

But your friends, i don't think they'll recognise you.

Меня зовут барт. все мои друзья зовут меня, бартом.

Bart's the name, all my friends call me bart.

После вас, ребята, дело подхватили ваши друзья.

When you guys were done, your friends started over.

Не нравятся мои волосы, не нравятся мои друзья.

You don't like my hair, you don't like my friends.

Так что пейте, друзья, отдохните от забот!

Drink therefore, friends, and refresh your minds!

Друзья. у нас будет триумфальное рождество.

Friends, we're gonna have a mighty triumphant christmas.

Ваши знания местности, ваши друзья в деревне.

Your knowledge of the area, making friends in that village.

Берёт время понять, кто твои друзья, правда?

Takes you time to find out who your friends are, don't it?

Как и наши друзья, я хочу, чтобы всё было чисто, ленард.

Like our friends, i, too, believe in neatness, leonard.

Друзья, вы слишком задумываетесь о будущем.

My friends, you think too much about the future.

Мы хотим, чтобы она знала, что у неё есть друзья.

We just want her to know she's got friends, lots of them.

Translation of "хорошие друзья" in English
Russian
Хорошие друзья
English
good friends
Мы хорошие друзья, мы обязательно должны встретиться снова

E good friends wwhen wwe meet again! sure, must see you.

Куда хорошие друзья пошли, когда музыка окончилась?

Where did the good friends go when the music stopped?

Леонард леонард и я очень хорошие друзья.

Leonard leonard and i are very good friends.

Может, мы и не такие хорошие друзья, как думали.

You said it. maybe we're not as good friends as we thought.

Мои родители хорошие друзья с эмили и ричардом.

My folks are good friends with richard and emily.

Мы хорошие друзья и просто приветствовали друг друга.

We're good friends. we just greeted each other.

Мы такие хорошие друзья, и теперь мы можем снова ими быть.

We were such good friends, and now we can be again.

Так в конечном счете, мы с элис жили, как хорошие друзья.

So ultimately, alice and i parted as good friends.

Я не знал, что вы с ним такие хорошие друзья.

I wasn't aware you two were such good friends.

У меня есть любимая карьера, и хорошие друзья.

I have a career that i love, and good friends.

Translation of "друзьям" in English
Russian
Друзьям
English
friends
Я ничего не сделал твоим друзьям, феликс.

Why, i've done nothing to your friends, felix.

Скажите моим друзьям, что я буду играть в пинбол, хорошо?

Tell my friends i'll be playing pinball, will you?

Она очень хотела представить меня своим друзьям.

She was anxious to present me, to her friends.

Теперь мы можем перемыть косточки всем нашим друзьям.

Now we can tear all our friends to pieces.

Если хочешь, иди к друзьям, не обращай на меня внимания.

If you wanna be with your friends, don't mind me.

Страх, что твоим друзьям она не понравится,

The fear that your friends won't like her too

Скажи своим друзьям, чтобы они оставили меня в покое.

Tell my friends to leave me alone. i can´t, no.

Я не первый раз даю деньги друзьям, которым они нужны.

I've bailed friends out financially before.

Думаю, твоим друзьям придется тебе помочь.

I think your friends are going to have to help you.

Да, и мы должны поспешить, я должен помочь своим друзьям.

Yes, and we've got to hurry if i'm to help my friends.

sources: opensubtitles.org