Translation of "должен" in English
Russian
Должен
English
mustshould
Это бесполезно, он должен открываться другим способом.

It's useless, it must open some other way.

Он никогда не упоминал этого.почему он должен?

He never mentioned it to me. why should he?

Должен сказать, вы прошли испытание с огромным успехом.

I must say you passed the test with flying colors.

Но я не должен говорить гадости о соседях.

But i shouldn't speak badly of my neighbors.

Но я должен просить вас повторить все это снова.

But i must ask you to repeat the whole thing again.

Это должен быть крайне интересный разговор.

That should be a most interesting interview.

Должен быть способ предотвратить эту свадьбу.

There must be a way to stop this wedding.

Я должен был захватить с собой спасательный круг.

I should have brought my life belt with me.

Мораль моего сна такова: злодей должен умереть.

For the moral of this story, the villain must die.

Ты не должен есть так много с головной болью.

You shouldn't eat so much with a headache.

Я должен попросить вас сейчас же отвести меня к стелле.

I must ask you to take me to stella at once.

А ребёнок должен поступать в детский колледж.

And a child should go to a child's college.

В будущем, я должен принимать решения более осторожно.

In the future, i must exercise more caution.

Однажды ты сказал мне что я должен быть осторожнее.

You once said to me that i should be more considerate.

Ну, если я должен пить в одиночку, тогда удачи тебе, малыш.

Well, if i must be a solitary drinker, good luck, kid.

Ты должен был сказать, что у тебя есть жена, крис.

You should have told me you had a wife, chris.

Поэтому король должен сейчас о многом узнать.

So king must learn all modern things now.

Боюсь, что должен был сразу это объяснить.

I'm afraid i should have explained to you at once.

Но он должен был очень нервничать, когда уходил.

But he must've been very nervous when he left.

Я не должен был говорить тебе, что я чувствую.

I shouldn't have told you the way i felt.

Я не должен думать, что моя жизнь окончена.

I must not feel that my life is finished.

Я должен остановить поезд и высадить вас, прямо здесь

I should stop the train and have you put off right here.

Я должен быть уверен, что здесь не замешана женщина.

This i must be sure of, that there is no woman anywhere.

Ты должен бы быть счастлив, что твоя жена делает карьеру!

You should be happy your wife has a career!

Должен же быть более легкий способ получить крылья.

There must be some easier way for me to get my wings.

Твой пыл бесстрашный должен создавать одних мужей.

For thy undaunted mettle should compose nothing but males.

Хм, ты должен быть готов вдруг менеджером будет женщина.

Hmm, you must expect the manager to be a woman.

Я должен был знать, что тебе нельзя доверять!

Oh, i should have known better than to trust you!

Тот, кто пойдёт, должен понимать, что нас ожидает.

Anyone who goes down must know what to expect.

Я должен был убить его из этого дробовика.

I should have blasted his head off with that shotgun.

Какая жалость сегодня я должен ехать в берлин.

Oh, what a pity. i must go to berlin tonight.

О, дэвид, ты не должен был позволять мне так долго спать.

Oh, david, you shouldn't have let me sleep like that.

Τы должен этο сделать. даже если я потом этого не захοчу.

You must do it, even if i don't want you to.

Настоящий мужчина не должен позволять себя обижать?

This man should not allow themselves to offend?

Я должен прибыть туда, куда приказано командованием.

When my orders say i must be somewhere, that is where i am.

Эртебиз вел орфея туда, куда не должен был вести.

Heurtebise leads orpheus where he should not lead him.

Сейчас я должен быть уверен в бернхардте.

I must be sure of bernhardt this time. and sure of myself.

Мистера хэллидэя нет. он должен скоро вернуться.

Mr. halliday isn't in, he should be back shortly.

Нет, у меня кончается бензин и я должен поесть.

No, i do not have left gasoline and i must have supper.

Неприятно, что он должен закончить этот путь.

What a shame that his should end this way.

Translation of "он должен" in English
Russian
Он должен
English
he has to
Он убил её там, теперь он должен отмыть все пятна.

He killed her in there, he has to clean up those stains.

Скажите ему все, скажите это, он должен это услышать!

Everybody, tell him so, he has to hear you say it!

Я думаю, он должен разрешать некоторым умирать.

Well, he has to let some things die, i suppose.

Но я должен сначала объяснить ему, что он должен сделать.

But i must first explain to him what he has to do.

Но, почему он должен жить у нас, не знаю.

But why he has to live here, i just don't know.

Ведь он должен по утрам смотреть на душевые кабины!

He has to run around the showers in the morning.

Пускай хартманн скажет то, что он должен сказать, штиллер.

Let hartmann say what he has to say, stiller.

И он должен сражаться со своей трусостью всю жизнь.

He has to fight the coward in himself all his life.

Он должен напоминать себе, что все еще может рычать.

He has to remind himself that he can still roar.

Он должен принять ответственность, моральную и финансовую.

He has to take moral and financial responsibility.

Translation of "ты должен" in English
Russian
Ты должен
English
you have to
Все равно ты должен был взять его в мотель?

What'd you have to take a minor to a motel for anyway?

Мне не интересно, что ты должен сказать. помогите!

I'm not interested in anything you have to say.

Если ты должен маршировать или еще что, это нормально.

If you have to march or anything, it's all right.

Теперь мы посмотрим их по порядку, и ты должен решить:

Now we'll go through them one by one, and you have to say:

Сначала ты должен выучиться и подготовиться к жизни.

First you have to study and prepare yourself for life.

Ты должен помочь франциско, разносить пищу лесорубам.

You have to help francisco, keep the food for loggers.

Твою мать! ты должен выпить. это горячее вино со специями.

You have to drink it, hot wine with spices.

Ты должен носить галстук, когда расклеиваешь афиши.

You have to wear a tie when putting up posters.

Завтра же утром ты должен вернуть деньги назад!

You have to make it up first thing tomorrow morning!

Ты должен убить его, как ты уже делал раньше.

You have to kill him, as you did here before.

sources: opensubtitles.org