Translation of "дизайнерские" in English

Кроме того мы нашли дизайнерские сапоги в её шкафу.
We also found a pair of designer boots in her room.
Ты знаешь, что я получаю дизайнерские вещи первой.
You know i have first dibs on designer everything.
Это очень волнительно, все эти дизайнерские платья.
You see, this is very exciting. all these designer dresses.
Я, наконец, могу проявить свои дизайнерские способности.
I'm finally getting to use my design skills.
Тут сказано, у него в организме дизайнерские наркотики.
It says there are designer drugs in his system.
Дизайнерские шмотки – пустая трата денег.
Designer clothes are such a waste of money.
Та убитая девушка была одета в дизайнерские вещи?
Hey, that body was found with designer clothing, right?

Translation of "дизайн" in English

У меня нет сил защищать незавершённый дизайн.
I don't have the energy to defend an unfinished design.
Блестящая конепция, революционный дизайн.
It's a brilliant concept, revolutionary design.
Поттери бран украл дизайн нашего антикварного столика.
Pottery barn has ripped off the design of our antique!
Дизайн пола был специально разработан жоао акваядо.
The floor was specially designed by joao aquayado.
Дизайн титров асано таданобу насаге масатоши ишии сого
Title design asano tadanobu nagase masatoshi ishii sogo
Тодд позволил мне иметь сильно повлиять на дизайн.
Todd let me have a lot of input into the design.
Они изменения дизайн, поэтому мы не можем начать, пока.
They're altering the design, so we can't start yet.
Я уже третий раз пересматриваю дизайн меню.
This is the third time i've had to review the menu design.
Начинал с машин, мотоциклов. экспериментальный дизайн.
I started off with cars, motorcycles, experimental designs.
Наши разновидности подобны, хотя ваш дизайн не элегантен.
Our species are similar, though your design is inelegant.
Морские биологи обязаны знать такие факты?
Do marine biologists have to know that kind of stuff?
Как думаешь, в этом году у них будут морские львы?
Do you think they have the sea lions this year too?
Ну, формально на марсе действуют морские законы.
Well, technically, mars would be under maritime laws.
Точно, вспомним отличные морские анекдоты
Right. we can share our favorite tugboat jokes.
Джай, морские пехотинцы помогут провести мисс лонг в дверь.
Jai, have the marines hold miss long at the door.
Это безумное желание столь же крепко, как морские скалы.
An insane desire as solid as stones upon the sea.
Оу, второй батальон, первые морские пехотинцы, группа эхо.
Uh, 2nd battalion, first marines, echo company.
Ваши ведьмы, сухопутные, морские и воздушные.
Your witches that go by land, by air and by sea.
Так, 2ое преследующих мужчин, это морские сержанты,
Now, the two men giving chase are marine sergeants
Я должен сказать ему, сколько живут морские черепахи.
I have to tell him how old sea turtles are.