Translation of "дети" in English
Russian
Дети
English
childrenkidsbabies
Некоторые дети придумывают себе собак или кошек.

Some children believe they have a dog or a cat.

У всех моих школьных подруг есть дети.двое,и даже трое.

The girls i went to school with have two or three kids now.

И ещё говорят, что у них красивые дети, тоже.

They say they have much the prettiest babies, too.

В конце концов, ну, в общем, это мои дети.

After all, well, they're my own children.

Мы плату получаем, когда приходят дети в цирк.

Then we get our pay just watching kids on circus day

Дети любят нас при любых обстоятельствах?

I guess babies love you automatically, don't they?

Дети мои, прошу вас; такой прелестный день.

Children, i beg of you, it's such a beautiful day.

Он на среднем востоке, а дети учатся в пансионе.

He's in the middle east, and the kids at boarding school.

На атолле дети рождались, только если было место.

The atoll, babies are born only when there's room.

Ждать, пока их дети вырастут и уедут от них?

Wait for what? until their children grow up and leave them?

Эти дети должны быть наказаны, и они знают это.

Those kids should have been spanked and they knew it.

Здравствуйте! я фиби буффе, из меня начинают выходить дети.

I'm phoebe buffay and i have babies coming out.

Если бы у нас были дети, я не была бы сейчас с тобой.

If we had had children, i wouldn't be with you now.

Женщины любят детей, и дети должны быть рядом с женщинами.

Если вы хотите, у нас есть дети на шампурах.

Дети мои, никогда не сторонитесь общей практики.

My children, never despise a general practitioner.

Благодаря тебе, здесь могут жить женщины и дети.

You made it fit for women and kids to live in.

Здесь будет то же самое, когда у нас будут свои дети.

This is what it'll be like when we have babies.

Дети любят ходить по домам и собирать сладости.

And, children like to go out and play trick or treat.

Тебе повезло, что дети так влюблены друг в друга.

It's your good luck the kids are fond of each other.

Ты не хочешь послушать, откуда берутся дети?

Wouldn't you rather hear where babies come from?

Факты! а теперь, дети мои, у меня еще много других дел.

Now, my children, i have many other matters to attend to.

Почему они не поехали с нами, как делают дети других людей?

Why couldn't they ride with us like other people's kids do?

Есть дети, которые слишком хороши для этого мира.

Some babies are just too good for this world.

Ты счастливчик — все твои дети уже встали на ноги.

You're lucky your children are all settled.

Давайте, дети, прекратите дурачится пошли, пошли.

Come on, come on, kids, don't be reckless, come on.

Мам, мне следует рассказать пэтси, откуда берутся дети?

Mommy, do i have to tell patsy where babies come from?

Дети не оправдывают ожиданий своих родителей.

Children don't live up to their parents' expectations.

О, мы не должны собираться так редко, дети.

Well, we mustn't ever let it get too long, kids.

Я думала, дети появляются у женщин из пупочка.

I still thought babies came out of women`s navels.

Я уверена, что вы были хорошим и чистым как другие дети.

I am sure you were as good and pure as other children.

Кто знает, может быть у вас будут чудесные дети.

Who knows, may be you'll have beautiful kids.

Помнишь то место, где живут недоношенные дети?

Remember the place where the aborted babies live?

Где будут дети, играющие во всех комнатах, а?

Where's all the children playing in all the rooms?

Давай, пойдём внутрь, скоро придут другие дети.

Come on, come on, the kids won't arrive much later.

Соседи ссорятся, а дети приносят это сюда.

Neighborhood squabbles, and my babies bring it in here.

Всё было бы не так страшно, если бы не один вопрос: дети!

It's not too bad, except for the children.

Но в наши дни дети и сами не знают, чего хотят.

But kids don't know what they want these days.

Томми кинан сказал мне, что оттуда появляются дети.

Tommy keenan told me babies come from down there.

Дети, вы идите к речке, а я скоро вернусь.

Children, go to the river and i'll be back soon.

Translation of "мои дети" in English
Russian
Мои дети
English
my children
Но я бы хотела, чтобы мои дети могли жить на земле.

But i did want my children to be able to live on land.

Мои дети никуда не поедут, и разговор на этом окончен.

My children are not goin' with you, and that's that.

Ещё мне назначили прослушивание на все мои дети.

Oh, and i got an audition for all my children!

Но я не могу так долго ждать, мои дети одни в квартире.

My children are alone upstairs in the apartment.

Мои дети расстраиваются, когда я опаздываю на ужин.

My children get upset when i'm late for supper.

Я чувствую себя еврейкой и мои дети тоже евреи.

I feel jewish. and my children are jewish.

Значит вот как мои дети говорят обо мне в мое отсутствие.

So this is how my children speak of me when i'm not here.

Я не мог жить в доме, где погибли мои дети.

I'm not gonna live in the house where my children died.

Пусть я не доживу до этого, но мои дети должны.

Even if i don't live to see it, my children will benefit

Мои дети и с другими нередко дерутся, что в этом такого?

My children fighting other children so on, so forth.

Translation of "детишки" in English
Russian
Детишки
English
kiddieskids
Послушай, как там твои прелестные детишки?

Look, how are those delightful kiddies of yours?

А мне сердце мнет, шибко маленькие детишки.

My heart's aching, the kids are still too little.

Упомянули о моем костюме, когда детишки могли услышать вас!

Referred to my costume when all the kiddies could hear you!

Вы отлично справитесь, и детишки вас точно полюбят.

You guys would be so great, and the kids would love you.

Ћои детишки бл€ придут сюда и съед€т ваших!

My kids will fucking come round here and eat yours!

Детишки писаются в штанишки, когда им страшно.

When kids get scared, they wet their pants.

Подсказывает, когда детишки балуются с регуляторами.

Tells you when the kids mess with the dial.

Когда детишки играют, парочки целуются и всё такое.

When kids are playing, couples are kissing and junk.

Детишки в квартале шалят, все в таком духе.

Kids tagging up her block, that kind of shit.

Детишки с длиннющими ножами, просто семь самураев ебучих.

Little kids, with big knives, fucking seven samurai.

sources: opensubtitles.org