Translation of "день святого валентина" in English
Russian
День святого валентина
English
valentine's day
Где ты был в три часа в день святого валентина?

Where were you at 3pm on st valentine's day?

Как я мог бросить эту женщину на день святого валентина?

How can i dump this woman on valentine's day?

Розы стоят вдвое дороже в день святого валентина.

Roses are twice as much on valentine's day.

У меня никогда не было свидания в день святого валентина.

I've never had a date on valentine's day.

Ты идёшь с найлсом в оперу в день святого валентина?

Are you going out with niles on valentine's day?

Валентин, потому что я родился в день святого валентина.

Valentin valentin. i was born on st. valentine's day.

Случайные мысли в день святого валентина, 2004.

Random thoughts for valentine's day, 2004.

Ты просил отметить день святого валентина.

You asked me to throw a valentine's day party.

Мои сыновья сделали его на день святого валентина!

My sons made that for me for valentine's day!

Неужели вот так можно умереть в день святого валентина?

It can't end just like that on valentine's day.

Я ничего не получила на день святого валентина.

I didn't get anything for valentine's day.

Гомер, не забудь, что сегодня день святого валентина!

Homer, don't forget it's valentine's day!

Зачем ты даришь мне подарок на день святого валентина?

Why are you giving me a valentine's day present?

Грустно, что ты остаешься один в день святого валентина.

I hate you to be alone on valentine's day.

Так что ты там всегда говорила про день святого валентина?

What is it you always say about valentine's day ?

Она дарила ему шоколадки на день святого валентина.

She gave him chocolates for valentine's day.

Конечно. это наихудший день святого валентина, так?

This is the worst valentine's day ever, right?

Совсем забыла про день святого валентина.

Ahh, i totally forgot about valentine's day.

Конечно, недавно был день святого валентина.

Of course, it was recently valentine's day.

Но необязательно на день святого валентина.

But i might not do it on valentine's day.

Хорошо, это был замечательный день святого валентина.

Well, it was a wonderful valentine's day.

Спасибо. это всё люблю день святого валентина

Thank you. that is all. i love valentine's day.

Люди праздновали день святого валентина веками.

People have been celebrating valentine's day for centuries.

С кем ты хочешь провести день святого валентина?

Who do you wanna spend valentine's day with?

Чака и рейны вместе в день святого валентина.

Chuck and raina together on valentine's day.

Я думал нас не заботит день святого валентина

I thought we didn't care about valentine's day.

Он заказал столик для одного в день святого валентина.

He made a reservation for one on valentine's day.

Нет, я думаю, это отличная шутка на день святого валентина.

I think it's a hilarious valentine's day prank.

Ты мне даришь свой компьютер на день святого валентина?

You're giving me your computer for valentine's day?

Это ведь день святого валентина, в конце концов.

I mean, it is valentine's day, after all.

Я не собираюсь работать всю ночь в день святого валентина.

I'm not working all night on valentine's day.

Раньше мне было наплевать на день святого валентина.

I've never ever cared about valentine's day before.

Так что вы ребята будете делать в день святого валентина?

So what are you guys doing for valentine's day?

Потому что поженились в день святого валентина.

Because we're getting married on valentine's day.

Говорят, как будто не верят в день святого валентина.

Talking about not believing in valentine's day.

Эй, ребята что вы делаете в день святого валентина?

Hey, what are you guys doing for valentine's day?

Мы проведем день святого валентина вне дома.

Oh, hey. new plan. we're going out for valentine's day.

Да, день святого валентина ненавидит тебя взаимно.

Yeah, valentine's day hates you right back! oh, no.

Досадно, что будет дождливо в день святого валентина.

Shame it has to be raining on valentine's day.

Или она забыла день святого валентина 2008 года?

Or did she forget about valentine's day, 2008?

Translation of "валентина" in English
Russian
Валентина
English
valentine
Где ты был в три часа в день святого валентина?

Where were you at 3pm on st valentine's day?

Ты конфетка ко дня валентина или боксёрские перчатки?

Are you valentine candy or bo xing gloves?

Это моя открытка ко дню святого валентина.

This is my image celebrating valentine's day.

И все равно хорошо иметь пару на день валентина!

Still, it's nice to have a date on valentine's day!

Как я мог бросить эту женщину на день святого валентина?

How can i dump this woman on valentine's day?

Розы стоят вдвое дороже в день святого валентина.

Roses are twice as much on valentine's day.

Я решил растянуть день святого валентина на два дня.

I decided to stretch valentine's into two days.

У меня никогда не было свидания в день святого валентина.

I've never had a date on valentine's day.

Ты идёшь с найлсом в оперу в день святого валентина?

Are you going out with niles on valentine's day?

Я не знаю, что нужно дарить на день валентина.

I don't know what to get for valentine's day.

Translation of "валентин" in English
Russian
Валентин
English
valentinvalyantsin
Честно признаюсь, валентин павлович, такого не ожидал!

Frankly, valentin pavlovich, you surprised me!

Валентин павлович, вы знаете, что я хочу вам предложить?

Valentin pavlovich, i got an interesting proposal to you.

Валентин, потому что я родился в день святого валентина.

Valentin valentin. i was born on st. valentine's day.

Валентин, спускайся, я нашла новых друзей.

Valentine, you should come down, i've made some friends.

Хорошо, доктор валентин, что вы делаете сегодня вечером?

Okay, dr. valentine's, so what are you doing tonight?

Но группу охотник валентин попросили сыграть на дайне

But hunter valentine was asked to play at dinah.

У нас здесь дамочки из группы охотник валентин!

We have motherfuckin' hunter valentine, ladies! give it up!

Проблема в том, что валентин крутится в мире налички.

The problem with valentine is that he's in a cash business.

Ты соображаешь, что ты творишь, валентин?

Do you have any idea what you're doing, valentine?

Святой валентин это не один убийца, а два?

St. valentine wasn't one killer, but two?

sources: opensubtitles.org