Translation of "денег" in English
Russian
Денег
English
moneycash
Если я дам тебе денег, то отберу и руку тоже.

If we loaned you money on that, we'd take that, too.

Нам не может помешать такая мелочь, как отсутствие денег.

You can't let a little thing like cash stand in our way.

Вот почему я хочу видеть, сколько денег мы сделали.

That's why i wanna see how much money we've made.

Но у нас маловато денег, вы понимаете, о чём я?

But we're a little short of cash, if you know what i mean?

А что еще ты можешь предложить мне кроме денег?

What have you ever given me besides money?

Мы не будем брать наркоту, пока ты не получишь денег.

We won't take delivery on the drugs until you get the cash.

Дорогая моя, как я могу играть, если у меня нет денег?

Querida mía, how can i gamble when i have no money?

Мне нужно снять денег в банкомате, а потом я подойду.

Let me stop by the cash machine, and i'll meet you.

Ты думаешь только о веселье, но это стоит больших денег.

You think only of pleasure, but it costs a lot of money.

Украли целую гору героина на огромную сумму денег

There's lots of heroin and cash involved.

Я сделаю тебе имя и заработаю для тебя денег.

I'll make you a name, and i'll make you some money.

Я дам вам денег, а вы снимите меня с крючка.

I'll give you some cash, you get me off the hook.

Они годами не жалели на нее ни денег, ни времени.

They've spent all their time and money on it for years.

Я знаю, что большая часть денег принадлежит твоим дружкам.

I know your friends are responsible for most of the cash.

Когда я покидал лондон, я был должен кучу денег куче людей.

When i left london, i owed so much money to so many chaps.

Как можно разъезжать без денег и с пустым баком?

How could you drive around on an empty tank and no cash?

Начни с денег, которые ты дал опал той ночью.

Start off with the money you gave opal that night.

Но я не дам тебе денег, чтобы ты сбежала с ними.

But i won't give you money to go away with.

И больше папочкиных денег можно оставить себе.

More cash from dad that you keep for yourself.

Конечно, он не же знает, что у меня нет денег.

Of course, he doesn't understand i haven't any money.

Таких, у кого много денег, и кому нечего терять?

But enemies with loose cash and nothing to lose?

Для чего же ещё я родилась, как не для денег?

For what was i born if it wasn't for money?

Ты запорол свой чек, денег лишь на шоколадку.

He cashed his whole check and bought one ho ho

Половина этих денег по праву принадлежит тебе.

Half of the money, rightfully belongs to you.

И как это объясняет, что ты носишь с собой столько денег?

And that explains why you're carrying so much cash on you?

Ни работы, ни денег, я думала, что меня выгонят.

No job, no money, expecting to be thrown out any minute.

Дай ему десять штук, из тех, новых денег.

Give him ten grand from the, uh, new cash.

Пытаемся собрать немного денег, отец о'дод.

We're trying to raise a little money, father o'dowd.

У меня денег нет, но я поставлю свой ужин на дока.

I don't have any cash, but i'll bet my dinner on the doc.

Ни денег, ни извозчика, ни зонта, ни крыши над головой.

No money, no cab, no umbrella, no shelter, no nothing!

К тому же, уверена, он заплатит мне кучу денег.

Plus i'm sure he'll pay me loads of cash.

Из любви к искусству, или вы заплатите немного денег?

Is this for love, or are you paying me something in money?

Карлос, у нас сейчас денег не то, чтобы в избытке.

Carlos, we're not exactly flush with cash right now.

И совсем нет денег ни при нём, ни в бумажнике.

There was no money on him or in his wallet.

Честное слово. у нас нет никаких наличных денег.

Take my word for it, there's no cash on the premises.

Я не говорила тебе, фред, но я скопила немного денег.

I didn't tell you, fred, but i got a little money saved.

Богатый мальчик делает всё это ради дополнительных денег.

Strange. rich boy doing all that for some extra cash.

Что ни в коем случае не следует давать мне в долг денег.

Not to lend me money under any circumstances.

Ты сам это сказал, у них в карманах полно денег.

You said it yourself. their pockets are full of cash.

Translation of "деньги" in English
Russian
Деньги
English
moneycash
Дюк, деньги фактически уже в твоих штанах.

Duke, the money is practically in your pants right now.

Ты видел деньги в руках дяди билли вчера вечером?

Did you see uncle billy with any cash last night?

Вы не хотите заработать настоящие деньги?

Well how would you blokes like to make some real money?

Отправьте их до востребования, а я поищу деньги.

Well, send it c.o.d. and i'll get the cash somehow.

Нет, я не жалуюсь, но это довольно большие деньги.

No, i'm not complaining. it's quite a bit of money.

Надеюсь,вы знаете,что брать чужие деньги противозаконно!

You know, there's a law against taking people's money.

Так что он знает, что со мной только деньги вперед.

So he knows with me it's strictly cash in advance.

Я купил партию на те деньги, что мы взяли у уильямса.

I bought the load with the money we got from williams.

Ваша рыба вся продана и у вас есть деньги.

Your dried fish has been sold and you've got the cash

Translation of "денвер" in English
Russian
Денвер
English
denver
Я буду здесь каждый день пока миссис денвер не вернется.

I'll be here every day until mrs. denver gets back.

Я постараюсь иметь это ввиду, миссис денвер.

I'll try and keep that in mind, mrs. denver.

Мисс ордвей знала, что мистер денвер был женатым человеком?

Did miss ordway know that mr. denver was a married man?

С величайшим удовольствием, мистер денвер.

With the greatest of pleasure, mr. denver.

Денвер, это уичита, ситуация под номером 113.

Denver, this is wichita. i've got a clypriority on a 1 14.

Но что может нам помешать проверить и денвер?

What's gonna hurt if we check out denver?

Чандлер уволился год назад, отправился в денвер.

Chandler left here over a year ago, headed for denver.

Я собираюсь возвращаться в денвер сегодня с отчетом.

I gotta drive back to denver today and file my report.

Это золото гаррет готовят к отправке в денвер?

Is the garret gold in readiness for shipment to denver?

Я позволил шефу кэрролу и половине бригады уехать в денвер.

I let chief carrol and half the department go to denver.

sources: opensubtitles.org