Translation of "даунтаун" in English

Заходи сейчас же! , или мы с тобой прокатимся в даунтаун!
Get in here now or you and i are taking a trip downtown.
Я заставляла тебя ездить через весь даунтаун,
I used to make you go all the way downtown
Мы все можем поехать в даунтаун и поговорить об этом.
We can all go downtown and talk about it.

Translation of "даунтон" in English

Они привез её в даунтон, чтобы познакомить с матерью.
He's brought her to downton to meet his mother.
Кто именно отвечает за даунтон в ваше отсутствие?
Who precisely is in charge of downton when you're not here?
Нет, я написал ей, что мы сначала приедем в даунтон.
No, i've told her we're coming to downton first.
Он не вернулся в даунтон по двум причинам.
He's not been back to downton for two reasons.
Позвольте мне приехать в даунтон и показать ему малыша!
Let me come to downton and show him the baby!
Верно, но они же все скоро покинут даунтон.
I agree, but they'll all be leaving downton soon.
Найдите ей дело, которое захватит ее сильнее, чем даунтон.
Find a cause that needs her more than downton.
Мне было бы очень больно покинуть даунтон.
It'd be a huge wrench for me to leave downton.
И уж тем более я не смог бы ради него оставить даунтон.
And i certainly couldn't have left downton for him.
Вечером в аббатстве даунтон будет скандал
There is going to be hell to pay at downton abbey tonight.

Translation of "давал" in English

А что ты сделал с той, что я давал тебе месяц назад?
What'd you do with the 20 i gave you last month?
Я давал споку первые уроки работы за компьютером, капитан.
I gave spock his first instruction in computers, captain.
К тому же, этот скряга никогда мне ничего не давал.
Besides, the cheapskate never gave me a thing.
А он давал так много и так мало хотел взамен.
And he gave so much, and he wanted so little in return.
Когда ты в последний раз давал ей деньги для винанта?
When was the last time you gave her money for wynant?
Tы не вернул то, что я давал тебе в прошлый раз.
You didn't return what i gave you last time.
Ты читал биографию крокетта, которую я тебе давал?
Did you read the crockett biography i gave you?
Хлоя, я не давал тебе причины выгораживать меня.
Chloe, i gave you absolutely no reason to stand by me.
Ты проеб две последних упаковки, которые я тебе давал.
You fucked up the last two packages i gave you.
Бог свидетель, я не давал его ни одному хомяку.
As god is my witness, i never gave it to a single hamster.